a group pf people sitting at a table

Let’s Get Started

Start the application process today

Register

Check your required documents

Please select a country below for a list of required documents (list is not all inclusive)

Afghanistan

REQUIRED original sealed educational documents stamped by the Ministry of Foreign Affairs and certified by the Embassy of Afghanistan (https://www.afghanembassy.us/document-validationauthentication/)

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Vocational/Technical Baccaluria (Vocational/Technical Baccalaureate)

Baccaluria (Baccalaureate)

12th Grade Graduation Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Higher Teachers College Certificate

Diplom

Bachelor

Leicanc

Doctori

Masteri (Master)

Doctor of Philosophy

Albania

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Dëftesë Pjekurie (Maturity Certificate)

 

Postsecondary:

Certifikatë e Notave or Vëërtetim indicating all courses studied and grades or Diploma Supplement

Diplomë e Nivelit të Parë – DNP (Bachelor Degree)

Diplome with Titull (Diploma with Title)

Diplomë Universitare (University Diploma)

Master i Nivelit të Parë – MNP (Master of the First Level)

Master Profesional (Professional Master’s)

Diplomë e Studimeve te Thelluara pasuniversitare (Diploma of Advanced Studies)

Diplomë e Nivelit të Dytë – DND (Second-Cycle Degree / Master)

Master i Shkencave (Master of Science)

Master I Juridikut (Master of Laws)

Doktoratura / Doktor i Shkencave (Doctor of Sciences)

 

Algeria

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Examination Results

Brevet d’Enseignement Fondamental–BEF (Certificate of Basic Education)

Baccalauréat de l’Enseignement Secondaire (Baccalaureate of Secondary Education)

Baccalauréat de Technicien (Technical Baccalaureate)

Certificat de Capacité du Droit (Certificate of Ability in Law)

 

Postsecondary:

Releve de Notes

Diplôme de Technicien Supérieur–DTS (Diploma of Higher Technician)

Certificat d’Aptitude de Professeur de l’Enseignement Fondamental–CAPEF (Certificate of Aptitude as a Teacher of Basic Education)

Diplome de Maître d’Enseignement Fondamental (Diploma of Master of Basic Education)

Diplôme d’Études Universitaires Appliquées–DEUA (Diploma of Applied University Studies)

Licence (Licentiate)

Ingénieur d’Application (Applied Engineer)

Diplôme d’Études Supérieures–DES (Diploma of Higher Studies)

Diplôme de Professeur de l’Enseignement Fondamental (Diploma of Teacher of Basic Education)

Diplôme de Professeur d’Enseignement Moyen (Diploma of Teacher of Middle Education)

Diplôme de Professeur d’Enseignement Secondaire (Diploma of Teacher of Secondary Education)

Diplôme d’Ingénieur (Engineering Diploma), Ingéniorat d’Etat (State Engineer)

Diplôme d’Architecture (Diploma of Architecture)

Diplôme de Pharmacien (Diploma of Pharmacist)

Diplôme de Docteur en Chirurgie Dentaire (Diploma of Doctor of Dental Surgery)

Diplôme de Docteur en Médecine Vétérinaire (Diploma of Doctor of Veterinary Medicine)

Diplôme de Magister (Degree of Master)

Docteur en Médecine (Medical Doctor)

Doctorat (Doctorate)/Doctorat d’Etat (State Doctorate)

Andorra

Secondary:

Transcript or Grade Report

Batxillerat (Baccalaureate)

Diploma d’Ensenyament Professional (Diploma of Vocational Education)

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report or Diploma Supplement

Diploma Professional Avançat (Advanced Professional Diploma)

Batxelor (Bachelor)

Diplomatura en … (Diplomate in …)

Grau de Licenciatura (Grade of Licentiate)

Diploma de Postgrau en.. (Postgraduate Diploma in …)

Doctorat (Doctorate)

Angola

Secondary:

Historico Escolar

Ensino Secundário 2o ciclo (Secondary Education 2nd cycle)

Ensino Médio Técnico (Technical Middle Education)

Ensino Médio Pedagógico (Pedagogical Middle Education)

Certificado de Habilatação Literaria (Secondary School Leaving Certificate)

 

Postsecondary:

Historico Escolar

Bacharelato (Bachelor)

Professor de Ensino Secundário (Secondary Education Teacher)

Licenciado (Licentiate)

Técnico Superior (Higher Technician)

Diploma de Curso … (Graduate Diploma)

Mestre (Master)

Grau de Doutor (Doctoral Degree)

 

Anguilla

Secondary:

Statement of Results for CSEC examinations

General Certificate of Education (GCE), Ordinary Level

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

General Certificate of Education (GCE), Advanced Level

 

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma/Degree

Antigua and Barbuda

Secondary:

Statement of Results for CSEC examinations

Caribbean Secondary Education Certificate-CSEC

General Certificate of Education Ordinary Level

Caribbean Advanced Proficiency Examination/CAPE Certificate

Caribbean Advanced Proficiency Examination/CAPE Diploma

Caribbean Advanced Proficiency Examination/CAPE Associate Degree

General Certificate of Education, Advanced Level

 

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Associate’s Degree

Diploma

Argentina

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Bachillerato/Bachiller (Secondary Education)

Titulo de Técnico (Title of Technician)

 

Postsecondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Curriculum/Study Plan (if hours of study or credits are not included on Certificado de Estudios)

Bachiller Universitario (University Bachelor)

Maestro Nacional (National Teacher)

Técnico/Tenico Superior (Technician/Higher Technician)

Licenciatura (Licentiate)

Título de… (Title of…)

Profesor (Professor)

Especialización (Specialization)

Maestría/Magister (Master Degree)

Doctorado (Doctorate)

Armenia

Secondary:

ԴԻՊԼՈՄԻ ՀԱՎԵԼՎԱԾ / приложение к диплому (Supplement to the Diploma)

ԱՏԵՍՏԱՏ ՄԻՋՆԱԿԱՐԳ (ԼՐԻՎ) ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԿՐԹՈՒԹՅԱՆ (Atestat mijnakarg [lriv] yndhanur krtutyan) (Certificate of [Complete] Secondary General Education)

ԴԻՊԼՈՄ [Diplom] (Diploma)

 

Postsecondary:

ԴԻՊԼՈՄԻ ՀԱՎԵԼՎԱԾ / приложение к диплому (Transcript), Academic Reference, or Supplement to the Diploma

ԴԻՊԼՈՄ կրտսեր մասնագետ /ԴԻՊԼՈՄ կրտսեր ճարտարագետի [Diplom krtser masnaget/Diplom krtser chartarageti] (Diploma of Junior Specialist/Diploma of Junior Engineer)

ԴԻՊԼՈՄ ԲԱԿԱԼԱՎՐԻ ԱՍՏԻՃԱՆ [Diplom bakalavri  Kochum] (Diploma of Bachelor degree)

ԴԻՊԼՈՄ ՄԱԳԻՍՏՐՈՍԻ ԱՍՏԻՃԱՆ [Diplom magistrosi  Kochum] (Diploma of Master degree)

գիտությունների թեկնածուի [gitutyunneri teknatsu] (Candidate of Science)

գիտությունների դոկտորի [gitutyunneri doctor] (Doctor of Science)

 

Aruba

Secondary:

Cijferlijst(Grade Report) for each Year or Final Cijferlijst (Exam Results)

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs – HAVO (Senior General Secondary Education)

Voobereidend Secundair Beroepsonderwijs – VSBO (Vocational Secondary School Diploma)

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs – VWO (University Preparatory Education)

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Transcript, Grade Report, or Diploma Supplement

Associate

Bachelor

Masters

Australia

Secondary:

ACT Year 12 Certificate (awarded in Capital Territory)

Higher School Certificate (awarded in New South Wales)

Northern Territory Certificate of Education (NTCE)

Queensland Certificate of Education (QCE)

South Australian Certificate of Education (SACE)

Tasmanian Certificate of Education (TCE)

Qualifications Certificate (QC), Tasmanian Certificate of Education (TCE), Tasmanian Certificate of Educational Achievement (TCEA)

Victorian Certificate of Education (VCE)

Victorian Certificate of Applied Learning (VCAL)

Western Australian Certificate of Education (WACE)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma issued by Technical and Further Education (TAFE) Institution

Associate Degree

Bachelor Degree

Vocational Graduate Certificate

Vocational Graduate Diploma

Graduate Certificate

Graduate Diploma

Master Degree

Doctoral Degree

Austria

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Academic and examination records showing all courses taken and grades received

Berufsreifeprüfungszeugnis (Vocational Maturity Examination Certificate)

Abschluβprüfungzeugnis (Completion Examination Certificate)

Abschluβzeugnis (Certificate of Completion)

Reifeprüfungszeugnis/Matura (Maturity Examination Certificate)

Reife-und Diplomprüfungszeugnis (Maturity and Diploma Examination Certificate)

Postsecondary:

Transcript, Grade Report or European Diploma Supplement

Diplom (Diploma)

Bachelor

Diplom Fachhochschule (Diploma at a University of Applied Science)

Magister/Magistra Fachhochschule (Master at a University of Applied Science)

Diplom-Ingeniur (FH)/Diplom-Ingeniurin Fachhochschule (Diploma of Engineer at a University of Applied Science)

Diplom (Diploma)

Magister/Magistra (Master)

Diplom-Ingeniur/Diplom-Ingeniurin (Diploma of Engineering)

Lehramtsprüfungszeugnis (Teaching Examination Certificate)

Master

Doktor/Doktorin der (Doctor of)

Doctorate (Doctor of Philosophy)

Habilitation (Post-doctoral Qualification)

Azerbaijan

Secondary:
cədvəli (Table of Marks) or Diplomuna əlavə (Supplement to the Diploma)
Orta Təhsil Haqqında Attestat (Certificate of Secondary Education)
Peşə Liseyi Diplom (Diploma of Vocational Secondary School)

Postsecondary:
Arayisi (Academic Record), Diplomuna əlavə (Supplement to the Diploma), Diploma Supplement
Orta İxtisas Təhsil Diplom (Diploma of Specialized Secondary Education)
Bakalavr Diplomu (Diploma of Bachelor)
Diplomu (Diploma with Specialist Qualification)
Magistr Diplomu (Diploma of Master)
Hekim Diplomu (Diploma with Qualification of Physician)
Kandidat Nauk (Candidate of Science)
Fəlsəfə Doktoru (Doctor of Philosophy)
Elmləri Doktoru (Doctor of Science)
Doktor Nauk (Doctor of Science)

Bahamas

Secondary:

High School Diploma

General Certificate of Education (GCE), Ordinary Level

Bahamas General Certificate of Secondary Education (BGCSE)

General Certificate of Education (GCE), Advanced Level

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Associate’s Degree

Bachelor’s Degree

Bahrain

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Shahaadat itmaam al-diraasa al-thaanawiya al-aama (Secondary School Certificate)

Tawjihi Examination Results

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Associate Diploma or Associate Degree

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Degree of Medical Doctor

Doctor of Philosophy

 

Bangladesh

Secondary:

Higher Secondary Certificate or Intermediate Certificate

Diploma

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

Bachelor Degree

Master degree

Doctor Degree

Barbados

Secondary:

High School Diploma

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

General Certificate of Education, Advanced Level

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

                  

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Associate Degree

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor Degree

Belarus

Secondary:

Атэстат аб агульнай сярэдняй адукацыі [Atestat ab agulnai sjarednaj adukatsyi] (Certificate of General Secondary Education)

Дыплом аб пачатковай прафесійнай адукацыі [Dyplom ab pachatkovaj prafesijnaj adukatsyi] (Diploma of Basic Vocational Education)

 

Postsecondary:

Дадатак да дыплома (Supplement to the Diploma), акадэмічная даведка (Academic Record/Archival Record)

Дыплом аб сярэдняй прафесійнай адукацыі [Dyplom ab sjarednaj prafesijnaj adukatsyi] (Diploma of Intermediate Occupational Education)

Дыплом аб вышэйшай адукацыі (Cпецыяліст) [Dyplom ab vyshejshaj adukatsyi] (Diploma of Higher Education)

Дыплом бакалаўра [Dyplom bakalaura] (Bachelor’s Diploma)

Дыплом спецыяліста з паглыбленнай падрыхтоўкай [Dyplom specyjalista z paglyblennaj padrykhtoukaj] (Diploma of Advanced Specialist)

Дыплом магiстра [Dyplom magistra] (Master’s Diploma)

Дыплом кандыдата навук [Dyplom kandydata navuk] (Diploma of Candidate of Sciences)

Дыплом доктара навук [Dyplom doktara navuk] (Diploma of Doctor of Sciences)

Belgium

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificat d’Enseignement Secondaire Supérieur/Getuigschrift van Hoger Secundair Onderwijs/Abschluβzeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts (Certificate of Higher Secondary Education).

Diplôme d’Enseignement Technique Secondaire Supérieur/Diploma Hoger SecundairTechnisch Onderwijs (Diploma of Higher Secondary Technical Education).

Diplôme d’Aptitude à Acceder à l’Enseignement Supérieur/Bekwaamheidsdiploma dat Toegang Verleet tot het Hoger Onderwijs (Diploma of Qualification Giving Access to Higher Education).

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report or Diploma Supplement

Bachelor

Candidat/Kandidaat (Candidate)

Gradué(e)/Gegradueerde (Graduate)

Master

Licence/Licentiaat (Licentiate)

Ingénieur/Ingenieur (Engineer)

Pharmcien/Apotheker   (Pharmacist)

Diplôme (Diploma)

Maîtrise/Master (Master)

Doctorat/Doctoraat (Doctorate)

Belize

Secondary:

Transcript or Grade Report

High School Diploma

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

General Certificate of Education (GCE), Ordinary Level

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

General Certificate of Education (GCE), Advanced Level

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

Certificate in Teaching Level One / Level Two

Bachelor Degree

Master Degree

Benin

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Baccalaurét de l’Enseignement Secondaire Technique (Technical Education Baccalaureate)

Diplôme de Technicien Industriel/DTI (Industrial Technician Diploma)

Certificat Elémentaire d’Aptitude Professionnelle/CEA (Elementary Certificate of Professional Ability)

Certificat d’Aptitude Pédagogique/CAP (Certificate of Teaching Ability)

Baccalauréat de l’Enseignement Secondaire (Secondary Education Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Brevet de Technicien Supérieur/BTS (Higher Technician Certificate)

Diplôme Universitaire de Technologie/DUT (University Diploma of Technology)

Diplome d’Etudes Universitaires Generales/DEUG (University Diploma of General Studies)

Diplôme Universitaire d’Etudes/DUE (University Diploma Studies)

Diplôme d’Etudes Techniques Supérieures/DETS (Diploma Higher Technical Studies)

Certificat Elémentaire d’Aptitude Professionnelle/CEA (Elementary Certificate of Professional Ability)

Certificat d’Aptitude Pédagogique/CAP (Certificate of Teaching Ability)

Licence (Licentiate)

Maîtrise (Master)

Diplôme d’Ingénieur de Conception (Design Engineer Diploma)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire/CAPES (Certificate of Professional Ability in Secondary School Teaching)

Master Professionnelle (Professional Master)

Master Spécialisé (Specialized Master)

Master de Recherche (Master of Research)

Diplôme d’Etudes Approfondies/DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées/DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplome d’Ingénieur Agronome (Agronomy Engineer Diploma)

Doctorat de Médicine (Doctor of Medicine)

Diplôme de Doctorat (Diploma of Doctorate)

Doctorat (Doctorate)

Bermuda

Secondary:

Transcript or Grade Report

High School Diploma

Bermuda Secondary School Certificate (BSSC)

General Certificate of Education, Ordinary Level (GCE-O)

Bermuda School Certificate (BSC)

High School Diploma

General Certificate of Education, Advanced Level (GCE-A)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

Diploma

Bhutan

Secondary:

Bhutan Certificate of Secondary Education (Class-X) 

Bhutan Higher Secondary Education Certificate (Class-XII)

Statements of Marks for the secondary examinations 

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Post Graduate Diploma

Bachelor of Arts or Science

Master of Arts or Science

Bolivia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bachillerato Técnico (Technical Baccalaureate)

Título de Técnico Médio (Title of Intermediate Technician)

Bachillerato Humanístico (Humanistic Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Certificado de calificaciones (de notas)/certificado academic (de estudios)

Título de Técnico Superior (Title of Higher Technician)

Título de Técnico Universitario Superior (Title of Higher University Technician)

Título Universitario Médio (Intermediate University Title)

Título de Maestro Normal (Title of Teacher)

Título de Profesor de Enseñanza (Title of Teaching Professor)

Bachiller en Ciencias o Artes (Bachelor of Science or Arts)

Licenciatura (Licentiate)

Título de Licenciado (Title of Licentiate)

Título en Provisión Nacional (National Professional Title)

Diploma de Posgrado (Graduate Diploma)

Maestría or Título de Magister (Master’s Degree or Title of Master)

Doctorado or Título de Doctor (Doctorate or Title of Doctor)

 

Bosnia & Herzegovina

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Svjedočanstvo (Certificate)

Diploma

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report or Diploma Supplement

Diploma from a Visoka Škola (“higher” or “advanced” school)

Bachelor Degree

Stručni Naziv Diplomirani (Diploma with Professional Title of Graduate in)

Master Degree

Stručni Naziv Doktor Medicine (Diploma with Professional Title of Medical Doctor)

Spetsialist: (Sepcialist)

Magistar (Master)

Doktor Nauka or Doktor Znanosti (Degree of Doctor of Sciences)

Botswana

Secondary:

Diploma

School Certificate

Botswana General Certificate of Secondary Education

Botswana Technical and Educational Program Certificate (BTEP)

National Craft Certificate (NCC)

Higher International General Certificate of Secondary Education (HIGCSE)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Higher Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Bachelor of Pharmacy

Master Degree

Doctor of Philosophy

Brazil

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Conclusão de Segundo (2o) Grau (Certificate of Completion of Second (2nd) Cycle Education)

Certificado de Conclusão or Diploma do Ensino Médio (Certificate of Completion or Diploma of Middle/Secondary Education)

Certificado de Auxiliar Técnico (Technical Assistant Certificate)

Diploms de Técnico (Technician Diploma)

Diploma de Professor do Ensino de Primeiro (1o) Grau / Diploma de Professor de Primeiro Grau (Elementary Education Teacher Diploma)

Certificado/Diploma de Professor Primário (Elementary School Teacher Certificate/Diploma)

 

Postsecondary:

Historico Escolar, Transcript or Grade Report

Licenciatura de Primeiro (1o) Grau (Elementary School Licentiate)

Licenciatura Curta (Short Licentiate)

Título de Tecnólogo (Title of Technologist)

Título/Grau de Bacharel / Bacharelado (Title/Degree of Bachelor)

Título/Grau de Licenciado or Licenciatura Plena (Title/Degree of Licentiate or Full Licentiate)

Título Profissional (Professional Title)

Título/Grau de Mestre (Title/Degree of Master)

Título/Grau de Doutor (Doctor)

Certificado/Diploma de Curso de Especialização (Specialization Program Certificate/Diploma) or Título de Especialista (Title of Specialista)

MBA

British Virgin Islands

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

General Certificate of Education (GCE), Ordinary Level

International General Certificate of Secondary Education

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

General Certificate of Education (GCE), Advanced Level

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Associate Degree

 

Brunei Darussalam

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brunei-Cambridge Certificate of Education, Ordinary Level

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate in Nursing

Pre-National Diploma

National Diploma

Higher National Certificate

Higher National Diploma

Bachelor of Arts or Bachelor of Science

Bachelor of Education

Master of Arts or Master of Science

Doctor of Philosophy

Bulgaria

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Диплома за средно образование [Diploma za sredno obrazovanie] (Diploma of Completed Secondary Education)

Диплома за средно образование [Diploma za sredno obrazovanie] (Diploma of Completed Secondary Education) and Свидетелство за професионална квалификация [Svidetelstvo za profe- sionalna kvalifikacia] (Certificate of Professional Qualification)

Свидетелство за професионална квалификация: специалист в различни области [Svide- telstvo za profesionalna kvalifikacia: spetsialist v razlichni oblasti] (Certificate of Professional Qualification: Specialist in Different Fields)

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report, or Diploma Supplement

Бакалавър [Bakalavar] (Bachelor)

Магистър [Magistar] (Master)

Доктор [Doktor] (Doctor)

 

Burkina Faso

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diplôme de Fin d’Études des Écoles Nationales d’Enseignants du Primaire (End of Studies Diploma from National Schools for Teachers of Primary)

Brevet d’Études Professionnelles / BEP (Certificate of Professional Studies)

Brevet d’Infirmier(ère) (Nurse Certificate) / Infirmier(ère) Breveté(e) (Certified Nurse)

Diplôme de Bachelier de l’Enseignement du Second Degré (Diploma of Bachelor of Secondary Level Education)

Baccalauréat (Baccalaureate)

Diplôme de Bachelier de Technicien (Diploma of Technician Bachelor)

 Baccalauréat Technique (Technical Baccalaureate)

Infirmier(ère) d’État (State Nurse) / Diplôme d’Infirmier(ère) (Nurse Diploma)

Diplôme de Sage-Femme Maïeuticien d’État (State Midwife Diploma)

 

Postsecondary:

Releve du Notes, Transcript or Grade Report

Brevet de Technicien Supérieur (Certificate of Higher Technician)

Diplôme de Technicien Supérieur en Informatique (Higher Technician Diploma in Computer Science)

Premier Cycle d’Études Médicales / PCEM (First Cycle of Medical Studies)

Diplôme de Gestionnaire des Hôpitaux (Hospital Administrator Diploma)

Diplôme d’Études Universitaires Générales / DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaire de Technologie / DUT (University Diploma of Technology)

Diplôme Universitaire d’Études Littéraires / DUEL (University Diploma of Literary Studies)

Diplôme Universitaire d’Études Scientifiques / DUES (University Diploma of Scientific Studies)

Technicien de Laboratoire (Laboratory Technician)

Licence (License)

Certificat d’Aptitude au Professorat des Collèges d’Enseignement Général / CAPCEG (Certificate of Ability in Teaching at General Secondary Schools)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Technique/ CAPET (Certificate of Ability in Teaching Technical Education)

Diplôme d’Ingenieur (Diploma of Engineer)

Maîtrise (Master)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées / DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Études Approfondies / DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineer)

Diplôme de Doctor en Médecine (Diploma of Doctor of Medicine)

Doctorat d’État en Médecine (State Doctorate in Medicine)

Doctorat du Troisième Cycle (Third Cycle Doctorate)

Doctorat d’État (State Doctorate)

Burundi

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificate de Tronc Commun (Common Track Certificate)

Technicien A3 (A3 Technician)

Technicien A2 (A2 Technician)

Diplôme d’État (State Diploma)

Diplôme d’Humanities Générales (Diploma of General Humanities)

Certificat des Humanites Générales (Certificate of General Humanities)

 

Postsecondary:

Releve du Notes, Transcript or Grade Report

Diplôme de Candidature (Candidature Diploma)

Diplôme Professionnel d’Enseignement (Professional Teaching Diploma)

Diplôme de Licence (Diploma of Licentiate)

Diplôme de Bachelier en Sciences de l’Ingénieur (Diploma of Baccalaureate in Engineering Science)

Diplôme d’Ingénieur Industriel (Industrial Engineer Diploma)

Diplôme d’Etudes Superieures Spécialiséss (DESS) (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Etudes Approfondies (DEA) (Diploma of Advanced Studies)

Docteur en Médecine (Doctor of Medicine)

Master (Master)

Master en Droit des Affaires (Master of Business Law)

Cambodia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Diplome Universitaire d’Etudes Litteraires (DUEL)
    • Diplome Universitaire d’Etudes Scientifiques (DUES)
    • Diplome d’Ingenieur de Travaux
    • Diplome d’Ingenieur-technicien
    • Capacite en Droit
    • Certificat d’Aptitude Pedagogique
    • Infirmier Brevete/Infirmier Diplome d’Etat
    • Diplome d’Etudes Superieures
    • Docteur en Medecine
    • Diplome d’Ingenieur Agronome
    • Diplome de Professeur des College d’Enseignement General
    • Maitrise

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Cameroon

GCE, INC. REQUIRES YOUR DEGREES AND TRANSCRIPTS BE SENT TO US DIRECTLY BY YOUR INSTITUTE/UNIVERSITY. THEY MUST BE SEALED AND SUBMITTED BY POSTAL MAIL. GCE, INC. RESERVES THE RIGHT TO VERIFY ALL DOCUMENTS

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

      • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
      • Degree certificate(s). May be called:
        • Diplome Universitaire d’Etudes Litteraires (DUEL)
        • Diplome Universitaire d’Etudes Scientifiques (DUES)
        • Diplome d’Ingenieur de Travaux
        • Diplome d’Ingenieur-technicien
        • Capacite en Droit
        • Certificat d’Aptitude Pedagogique
        • Infirmier Brevete/Infirmier Diplome d’Etat
        • Diplome d’Etudes Superieures
        • Docteur en Medecine
        • Diplome d’Ingenieur Agronome
        • Diplome de Professeur des College d’Enseignement General
        • Maitrise

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

    • School official (home country or USA)
    • Government official (home country or USA)
    • U.S. certified translator

Canada

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcript of courses and grades earned from all post-secondary schools
  • Degree/Diploma awarded and/or letter of graduation which includes the applicant’s name, program of study, title of degree and award date/graduation date.

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Cape Verde

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the final diploma/examination certificate, if earned.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts or examination results for all studies
  • Please include years of study, course titles, units/hours (if applicable), and grades/marks
  • Diplomas/degree certificates earned for all studies

Cayman Islands

All supporting documents must be official academic records issued in English. For secondary studies, please submit the CAPE or GCE A-Level examination results, if completed. If the CAPE results are issued by the Ministry of Education, please request the ministry to mail your original, official results directly to GCE, INC. Additionally, a photocopy of the final examination certificate/result slip issued by the CXC is also required in this case. Please note that we may possibly recommend advanced credit for the CAPE/A-Level examination results.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts or examination results for all studies with years of study, course titles, and grades.
  • Diplomas/degree certificates earned for all studies

Central African Republic

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Copies Conformes are also acceptable. Please submit English translations for all documents. For secondary studies, please submit the Bulletins de Notes / Relevés de Notes for each year of study completed. Also submit the Examination Results and Diploma for any qualification earned (e.g., Baccalauréat, etc.).

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

 

  • Bulletins de Notes/Relevés de Notes for all studies
  • Please include years of study, course titles, coefficients/units/hours, and grades.
  • Diplôme/Attestation de Réussite/Certificat earned for all studies.

Chad

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Copies Conformes are also acceptable. Please submit English translations for all documents. For secondary studies, please submit the Bulletins de Notes/Relevés de Notes for each year of study completed. Also submit the Examination Results and Diploma for any qualification earned (e.g., Baccalauréat, etc.).

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Bulletins de Notes/Relevés de Notes for all studies
  • Include years of study, course titles, coefficients/units/hours, and grades.
  • Diplôme/Attestation de Réussite/Certificat earned for all studies.

Chile

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Licencia
    • Bachiller
    • Tecnico Laborante
    • Titulo deÉ
    • Licenciado/Licenciatura
    • Profesor de Estado
    • Egresado
    • Magister

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

China

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

ALL Chinese documents (academic records, transcripts, diplomas, certificates, degrees) must be verified by one of the organizations below. Please order reports in ENGLISH. High school documents are not required if at least one year of undergraduate study has been completed, unless you are applying for a nursing program in the U.S.

 

http://www.chsi.com.cn/ (higher education qualification certificates, student records, and academic transcripts, high school qualifications, and Gaokao scores)

 

http://www.cdgdc.edu.cn/en/ (transcripts and degrees at Bachelor, Master, Doctoral and professional levels)

 

  • Records showing courses, grades, hours from all post-secondary schools
  • Degree and graduation certificate(s)

Colombia

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Perito
    • Experto
    • Tecnico
    • Titulo deÉ
    • Ingeniero
    • Licenciado
    • Maestro de Capilla
    • I-Ciclo Filosofico
    • Magister
    • Doctor
    • Maestria
    • Master

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Congo (DRC)

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Graduat
    • Diplome
    • Baccalaureat
    • Licence

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Cook Islands

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Copies Conformes are also acceptable. Please submit English translations for all documents. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the final diploma/examination certificate, if earned.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts or examination results for all studies with years of study, course titles, and grades.
  • Diplomas/degree certificates earned for all studies

Costa Rica

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Profesor deÉ
    • Bachiller en Ciencias de la Educacion
    • Carrera Corta
    • Bachillerato Universitario
    • Licenciado/Licenciatura
    • Ingeniero
    • Titulo de Conclusion de Estudios Superiores
    • Maestria
    • Matister Agriculaturae
    • Magister Scientiae
    • Doctorado

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Croatia

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Diploma
    • Drugi Stucni Naziv (Professional Qualification)
    • Magisterijum/Magistar

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Cuba

WE REQUEST YOU HAVE YOUR DOCUMENTS LEGALIZED BY THE MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES AND THE MINISTERIO DE EDUCACION SUPERIOR. YOU MAY REQUEST THE LEGALIZATION FROM EITHER ORGANIZATION BELOW: CONSULTORIA JURIDICA INTERNACIONAL DEPARTAMENTO TRAMITES MIGRATORIOS Y DOCUMENTALES CALLE 22 NO. 108 ENTRE 3RA Y 1RA AVENIDAS MIRAMAR, PLAYA CIUDAD DE LA HABANA, CUBA TELEFONO: 204.5691 EMAIL: CJI@CJI.CU OR BUFETE DE SERVICIOS ESPECIALIZADOS 23 Y J VEDADO, CUIDAD HABANA TELEFONO: 832.6813, 832.6024 EMAIL: BESNET@CENIAI.INF.CU PHOTOCOPIES OF ALL DOCUMENTS MUST BE LEGALIZED BY THE MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES AND MINISTERIO DE EDUCACION SUPERIOR AND ISSUED IN A SEALED ENVELOPE BY EITHER CJI OR BES. THE SEALED ENVELOPE SHOULD BE SUBMITTED DIRECTLY TO GCE AT THE ADDRESS BELOW. GLOBAL CREDENTIAL EVALUATORS, INC 3515-B LONGMIRE DR PMB 323 COLLEGE STATION, TX 77845 USA YOUR EVALUATION WILL BE ON HOLD UNTIL THIS INFORMATION IS RECEIVED, FOR UP TO SIX MONTHS. AFTER THAT, THE EVALUATION WILL BE CANCELLED.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

      • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
      • Degree certificate(s). May be called:
        • Licenciado
        • Contrado Publico
        • Professional title
        • Doctor/Doctorado
        • Cadidato a Doctor en Ciencias

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

    • School official (home country or USA)
    • Government official (home country or USA)
    • U.S. certified translator

Cyprus

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcript of courses and grades earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma award and date must appear on the transcript or a statement must be issued verifying award of degree.

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Czech Republic

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Absolvent Vysoke Skoly
    • Professional title
    • Candidatus Scientiarum (C.Sc.)

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Côte d’Ivoire

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Record of courses and mark earned (Releve des notes or Attestation de Succes)
  • Degree certificate(s). May be called:
    • Diplome d’etudes Juridiques Generales (DEJG)
    • Diplome d’Etudes Economiques Generales (DEEG)
    • Diplome Universitaire d’Etudes Litteraires (DUEL)
    • Diplome Universitaire d’Etudes Scientifiques (DUES)
    • Diplome Universitaire de Technologie (DUT)
    • Capacite en Droit
    • Diplome de Technicien
    • Licence
    • Certificat d’Aptitude Pedagugique Pour Les Colleges d’Enseignement General de Premier Cycle du Second Degre (CAPCEG)
    • Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire (CAPES)
    • Diplome d’Ingenieur Agronome
    • Diplome d’Ingenieur de l’Ecole Nationale Superieure des Travaux Publics
    • Diplome d’Etudes Approfondies (DEA)
    • Doctorat de Specialite du 3 Cycle (D.D.)
    • Maitruse

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Denmark

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bevis for hojere grunduddannelser (Certificate from Higher Basic Course)

Studentereksamen-STX (Upper Secondary School Leaving Examination)

Hojere forberedelseksamen-HF (Higher Preparatory Examination)

Hojere handelseksamen-HHX (Higher Commercial Examination)

Hojere teknisk eksamen-HTX (Higher Technical Examination)

Gymnasialt Indslusningforløb for Fremmedsprogede (GIF)

 

Postecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Akademiokonom (Academy Economist)

Teknikereksamen (Technical Diploma)

Datanom (Computer Specialist)

Den erhversokonomiske diplomprove (Business Economics Diploma)

Handelsvidenskabelig diplomeksamen (Commerical Science Diploma)

Handelshojskolens diplomeksamen (Business School Diploma)

Akdemi Ingenior (Academic Engineer)

Diplom Ingenior (Diploma Engineer)

Bachelorograd or Bachelorgraden (Bachelor of Arts/Bachelor of Science)

Handelshøjskolens Afgangsprøve-HA (Bachelor of Business Administration)

Teknikumingenior (Technical Engineer)

Almen administrative datalogi eksamen (General Administrative Computer Degree)

Sygeplejerkse (Nurse)

Musiklæreruddannelse (Diploma Music)

Candidatus (Candidate)

Diplom i (Diploma in)

Sygeplefaglig diplomeksamen (Nursing Diploma)

Kandidatgrad/Candidatus/Candidata (Candidate)

Magistergrad/Magisterkonferens (Master of Arts or Science)

Candidatusa medicinae (Candidate in Medicine)

Candidatus a odontologicae (Candidate in Dentistry)

Candidatus a medicinae veterinariae (Candidate in Veterinary Medicine)

Licentiatus (Licenciate)

Ph.d. (PhD degree)

Doktorgraden (Doctor)

Erhvervsakademiuddannelse (Academy Profession Degree)

Professionsbachelor (Professional Bachelor)

Diplomuddannelse (Diploma program)

Masteruddannelse (Master Degree)

Djibouti

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brevet d’Etudes Professionnelles-BEP (Certificate of Professional Studies)

Baccalauréat Technologique-BT (Technological Baccalaureate)

Baccalauréat de l’Enseignement Secondaire (Secondary Education Baccalaureate)

Baccalauréat Professionnel-BP (Professional Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Brevet de Technicien Supérieur-BTS (Higher Technician Certificate)

Diplôme Universitaire de Technologie-DUT (University Diploma of Technology)

Diplôme d’Etudes Universitaires Générales-DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme de Licence (Licentiate Diploma)

 

Dominica

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

General Certificate of Education (GCE), Ordinary Level

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

General Certificate of Education (GCE), Advanced Level

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Associates Degree

Dominican Republic

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bachillerato Académico (Academic Secondary Baccalaureate)

Bachillerato Técnico (Technical Secondary Baccalaureate)

Título de Maestro Normal (Teacher Training program)

Técnico Básico (Basic Technician)

Bachillerato (Secondary Baccalaureate)

OFF-SHORE MEDICAL SCHOOLS:

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificado de Estudios Superiores en Educación Básica (Certificate of Higher Studies in Basic Education)

Certificado de Estudios Superiores en Lengua y Literatura (Certificate of Higher Studies in Language and Literature)

Técnico (Technician) / Técnico Superior (Higher Technician) / Tecnólogo Superior (Higher Technologist)

Título de Profesorado (Title in Teaching)

Técnico Profesional en Enfermería (Professional Technician in Nursing)

Licenciatura (Licentiate)

Título de Tecnólogo Médico (Title of Medical Technologist)

Licenciatura en Enfermería (Licentiate in Nursing)

Título de (Title of)

Especialidad (Specialization)

Maestría or Magíster (Master)

Doctorado (Doctorate)

East Timor (Timor Leste)

Secondary:

Historico Escolar, Academic Records or Transcript

Diploma do Ensino Secundario (Diploma of Secondary Education)

 

Postsecondary:

Historico Escolar, Academic Record, Transcript

Bacharelato (Bachelor Degree)

Licenciatura (Licentiate)

Pós-graduação (Graduate Level)

Mestrao (Master Degree)

Doutoramento (Doctorate)

 

Ecuador

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Técnico Auxiliar (Assistant Technician)

Técnico Básico I y II (Basic Technician I and II)

Bachillerato / Ciclo Diversificado (Secondary Baccalaureate / Diversified Cycle)

Bachiller en… (Humanidades/Ciencias) (Secondary Baccalaureate in Humanities/Sciences)

 

Postsecondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Título de Profesional (Professional Title of)

Diploma en Enfermería (Nurse’s Diploma)

Título de Tecnólogo (Title of Technologist)

Título de Técnico Superior (Title of Higher Technician)

Título de Profesor de (Title of School Teacher)

Grado de Licenciado (Degree of Licentiate)

Título de Doctor  (Title of Doctor)

Doctor en… (Doctor of)

Diplomado (Diploma Holder)

Médico Veterinario / Zootecnista (Veterinary Physician / Animal Scientist)

Título Intermedio Postgrado de Especialización (Title of Intermediate Specialized Postgraduate Studies)

Diploma Superior (Diploma of Advanced Studies in field of study)

Diploma de Magister (Master’s Diploma)

Doctorado (Doctorate Degree)

Egypt

Secondary:

Transcript

General Secondary Education Certificate Examination

Commercial, Industrial or Agricultural Secondary School Diploma

Industrial/Agricultural Technical Secondary School Diploma in Vocational Preparation

 

Postsecondary:

Transcript or Academic Record

Technical Institute Diploma

Bachelor Degree

Licentiate or Licence

General Diploma in Education

Diploma of Higher Studies

Postgraduate Diploma

Master Degree:

Diploma of Specialization

Doctor of Science

El Salvador

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Bachiller / Bachillerato General (General Secondary Baccalaureate)

Bachiller / Bachillerato Técnico Vocacional (Vocational-Technical Secondary Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Titulo / Grado de Técnico (Degree of Technician)

Titulo / Grado de Profesor (Degree of Teacher)

Titulo / Grado de Tecnólogo (Degree of Technologist)

Titulo / Grado de Licenciado (Degree of Licentiate)

Titulo / Grado de Ingeniero (Degree of Engineer)

Titulo / Grado de Arquitecto (Degree of Architect)

Titulo / Grado de Maestro (Degree of Master

Titulo / Grado de Doctor (Degree of Doctor)

Titulo / Grado de Especialista (Degree of Specialist)

Equatorial Guinea

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificación Académica (Academic Certification)

Bachillerato (Secondary Baccalaureate)

Curso de Orientación Universitaria-COU (University Orientation Year)

Postsecondary:

Diplomado (Diploma)

Maestro (Teacher)

Licenciatura Llicentiate)

Título de Licenciado (Title of Licentiate)

Título Profesional (Professional Title)

Medicina General (General Medicine)

Título de Doctor (Title of Doctor)

 

Eritrea

Secondary:

Eritrean Secondary Education Certificate Examination (ESECE)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Teacher Training Institute Certificate

Diploma

Advanced Diploma

Bachelor Degree

Doctorate in Medicine

Master of Science

Estonia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Hinneteleht (Grade Report)

Tunnistus põhihariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta (Certification Acquiring Secondary Vocational Education Based on Basic Education)

Gümnaasiumi lõputunnistus (Secondary School Leaving Certificate)

 

Postsecondary:

Akadeemilise õiendi (Diploma Supplement or Academic Record)

Bakalaureusekraad (Bachelor Degree)

Magistrikraad (Master Degree)

Doktorikraad (Doctorate Degree)

Ethiopia

Secondary:

Ethiopian School Leaving Certificate (ESLCE)

Ethiopian Higher Education Entrance Certificate Examination

Ethiopian Higher Education Entrance Qualification Certificate

University Entrance Examination

University Entrance Examination Certificate

Ethiopian University Entrance Examination Certificate

Technical and Vocational Education and Training (TVET) Certificate

Technical and Vocational Education and Training (TVET) Diploma

Teacher Training College (TTC) Diploma

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report, Academic Record

Technical and Vocational Education and Training (TVET) Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

Falkland Islands

See United Kingdom

 

Faroe Islands

See Denmark

Fiji

Secondary:

Fiji Vocational Training Certificate

Fiji School Leaving Certificate

Fiji Form 6 Certificate

Fiji Seventh Form Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Higher Education Certificate

Higher Education Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Certificate

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Finland

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Ammatillinen perustutkinto/yrkesinriktande grundexamen (Certificate of Vocational Upper Secondary Qualification)

Ammattitutkinto/yrkesexam (Certificate of Further Vocational Qualification)

Erikoisammattitutkinto/specialyrkesexamina (Specialist Vocational Qualification)

Lukion päättötodistus/avgångsbetyg från gymnasiet (General Upper Secondary Education Certificate)

Ylioppilastutkintotodistus/studentexamensbetyg (Matriculation Examination Certificate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Teknikko/tekniker (Technician)

Opistotutkinto/institutexamen (Postsecondary Vocational Qualification)

Kandidaatti/kandidat (Candidate)

Ammattikorkeakoulututkinto/yrkeshögskoleexamen (Bachelor)

Maisteri/magister (Master)

Ylempi ammattikorkeakoulututkinto/högre yrkeshögskoleexamen (Master)

Lisensiaatti/licentiat (Licentiate)

Tohtori/doktor (Doctorate)

France

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brevet d’Enseignement Professionnel-BEP (Certificate of Professional Training)

Certificat d’Aptitude Professionnelle-CAP (Certificate of Professional Ability)

Brevet de Technicien (Technican Certificate)

Baccalauréat Général (General Baccalaureate)

Baccalauréat Technologique (Technical Baccalaureate)

Baccalauréat Professionnel (Professional Baccalaureate)

Brevet Professionnel (Professional Certificate)

Diplôme d’Accèss aux Études Universitaires-DAEU (Diploma of Access to University Studies)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Brevet de Technicien Supérieur-BTS (Higher Technician Certificate)

Certificat de Fin d’Études Normales-CFEN (Certificate of Completion of Teacher Training Studies)

Classe Préparatoire aux Grandes Écoles-CPGE (Preparatory Program for Higher Schools of Professional Education)

Diplôme d’Études Universitaires Générales-DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaire de Technologie-DUT (University Diploma of Technology)

Diplôme d’Études Universitaires Scientifiques et Technologiques-DEUST (Diploma of Scientific and Technological University Studies)

Licence (Licentiate)

Licence Professionnelle (Professional Licentiate)

Diplôme d’État d’Infirmier (State Nurse Diploma)

Maîtrise (Master)

Master (Master)

Magistère (Master)

Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineer)

Diplôme de Grande École (Diploma of Higher School of Professional Education)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire-CAPES (Certificate of Ability for Secondary School Teaching)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées -DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Études Approfondies-DEA (Diploma of Advanced Studies)

Master Spécialisé (Specialized Master)

Diplôme d’Études (Diploma of Studies)

Diplôme d’État (State Diploma)

Docteur (Doctor)

Doctorat (Doctorate)

French Guiana

Secondary:

See France

Postsecondary:

See France

French Polynesia

See France

 

Gabon

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brevet de Technicien (BT) (Certificate of Technician)

Certificat de fin d’études secondaires (Certificate of End of Secondary Studies)

Baccalauréat Technologique (Technological Baccalaureate)

Baccalauréat d’Enseignement Général (General Education Baccalaureate)

Certificate d’Aptitude Pédagogique (Certificate of Teaching Ability)

 

Postsecondary:

Releve de Notes

Capacité en Droit

Diplôme Universitaire d’Etudes Scientifiques (Diploma of University Scientific Studies)

Diplôme d’Etudes Universitaire Générales (GEUG) (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaire de Technologie (DUT) (Diploma of University Technology)

Brevet de Technicien Supérieur-BTS (Certificate of Higher Technician)

Certificate d’Aptitude au Pedagogique des Collèges d’Enseignement General (Certificate of Pedagogical Aptitude for Lower Secondary School)

Diplôme d Licence Professionnelle (Professional Licentiate Diploma)

Diplôme de Licence (Licentiate Diploma)

Diplôme de Maîtrise (Diploma of Master)

Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineer)

Certificat d’Aptitude au Professorat des Lycées Techniques-CAPLT (Certificate Technical Upper Secondary School Teaching Ability)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire-CAPES (Certificate of Upper Secondary Teaching Ability)

Diplôme d’Enseignement Supérieur Spécialisée-DESS (Diploma of Higher Specialized Education)

Diplôme d’Études Approfondies-DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme de Master Professionnelle (Diploma of Professional Master)

Diplôme de Master (Diploma of Master)

Diplôme de Doctorat d’Etat en Médecine (State Doctor of Medicine)

Diplôme de Doctorat (Doctorate)

Gambia, The

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 

Secondary:

International General Certificate of Secondary Education-IGCSE

Scratch Card and Senior Secondary School Certificate-SSSC

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Higher Diploma

Higher National Diploma

Bachelor’s Degree

Georgia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

საშუალო განათლების ატესტატი [Sashualo Ganatlebis Atestati] (Certificate of Secondary Education)

 პროფესიულ–ტექნიკური სასწავლებლის დიპლომი [Prophesiul-teqnikuri saszavleblis diplomi] (Diploma of Occupational Technical School)

საშუალო (სახელობო) განათლების ატესტატი/დიპლომი [Sashualo (Sakhelobo) Ganatlebis Atestati/Diplomi] (Certificate/Diploma of Secondary Vocational Education)

 

Postsecondary:

Attachment to the Diploma, Academic Record, or Diploma Supplement

დიპლომი [Diplomi] (Diploma)

დიპლომირებული სპეციალისტი or სპეციალისტის დიპლომი [Diplomirebuli Spezialisti or Spezialistis Diplomi] (Diploma of Specialist)

ბაკალავრის დიპლომი [Bakalavris Diplomi] (Bachelor’s Diploma)

დიპლომირებული მედიკოსი (ვეტერინარი) [Diplomirebuli Medikosi (Veterinari)] (Diploma of Doctor of (Veterinary) Medicine)

მაგისტრის დიპლომი [Magistris Diplomi] (Master’s Degree)

მეცნიერებათა კანდიდატის დიპლომი [Metsnierebata Kandidatis Diplomi] (Candidate of Science Diploma)

დოქტორი [Doctori] (Doctor)

Germany

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Zeugnis der Allgemeinen Hochschulreife/Abitur (General Qualification for Higher Education)

Zeugnis der Fachhochschulreife (Higher Education Qualification for Universities of Applied Sciences)

Zeugnis der Fachgebundene Hochschulreife (Specialized University Entrance Qualification)

Abschlusszeugnis de Berufsschule (Vocational School Diploma)

Abschlusszeugnis der Berufsfachschule (Certificate of Completion of Vocational Technical School)

Abschlusszeugnis der Fachschule (Technical School Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript, Academic Record or Diploma Supplement

Diplom-Vorprüfung (Pre-Diploma Examination)

Vordiplom (Pre-Diploma)

Zeugnis der Zwischenprüfung (Certificate of Intermediate Examination)

Zwischenprüfungszeugnis (Intermediate Diploma Examination Certificate)

Diplom

Fachhochschuldiplom/Diplom-FH

Bachelor Degree

Bakkalaureus (Bachelor Degree)

Erste Staatsprüfung (First State Examination)

Zwiete Staatsprüfung (Second State Examination)

Magister/Magister Artium/Magistra Artium (Master of Arts)

Master Degree

Zeugnis über die/das (Certificate of)

Zertifikat or Zeugnis (Certificate)

Doktor / Doktor der Wissenschaft (Doctor of Science)

Habilitation (Habilitation)

Ghana

Secondary:

Scratch Card and West African Senior School Certificate Examination-WASSCE

 

Postsecondary:

Transcript

Certificate

Diploma

State Registered Nurse-SRN

Higher National Diploma-HND

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma/Certificate

Master Degree

Doctor Degree

Gibraltar

See United Kingdom

Greece

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Απολυτήριο [Apolyterio] (Certificate of Completion)

 

Postecondary:

Transcript, Academic Record or Diploma Supplement

Πτυχίο [Ptychio] (Diploma)

Πτυχίο Μεταπτυχιακό [Ptychio Metaptychiako] (Diploma of Graduate Studies)

Διδακτορικό [Didaktoriko] (Doctorate)

Greenland

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Studentereksamen (Matriculation Examination)

Postsecondary:

Transcripts, Academic Records, or Diploma Supplement

Bachelor

Kandidatgrad (Master)

Ph.d.

Grenada

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate-CSEC

General Certificate of Education-GCE

Caribbean Advanced Proficiency Examinations-CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Certificate

Diploma

Associate Degree

Bachelor Degree

Guam

US territory and follow US system (Higher Edu falls under Western Association of Schools and Colleges)

Guatemala

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Bachiller en (Baccalaureate in)

Perito en (Expert in)

Maestro en Educación  (Teacher of Education)

Postsecondary:

Certificado de Estudios/Notas/Calificaciones (Certificate of Studies/Grades)

Título de Técnico (Technician)

Título de Diplomado (Title of Diploma Holder):

Título de Profesor (Teacher)

Enfermera Graduada (Nurse)

Baccalaureatus (Bachelor Degree)

Licenciado (Licenciate)

Título Profesional de (Professional Title of)

Título de Maestría, Título de Maestro, Título de Magister (Title of Master)

Doctor (Title of Doctor), Doctorado (Doctorate)

Guinea

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 

Secondary:

Baccalauréat Première Partie (Baccalaureate First Part)

Baccalauréat Technologique (Technological Baccalaureate)

Brevet d’Etudes Professionnelles BEP (Professional Studies Diploma)

Baccalauréat Deuxième Partie (Baccalaureate Second Part)

 

Postsecondary:

Certificat d’Aptitude à l’Enseignement Élémentaire (Certificate of Elementary Teaching Ability)

Diplôme d’Etudes Universitaires Générales DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme d’État d’Infirmière (State Diploma of Nurse)

Brevet de Technicien Supérieur-BTS (Certificate of Higher Technician)

Diplôme de Licence en Sciences de l’Education (Diploma of Licentiate in Educational Science)

Diplôme d’Etudes Supérieures-DES (Diploma of Higher Studies)

Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineer)

Licence (Licentiate)

Diplôme de Maîtrise (Diploma of Master)

Diplôme d’Etudes Approfondies-DEA (Doctor of Advanced Studies)

Diplôme de Docteur en Pharmacie (Diploma of Doctor of Pharmacy)

Diplôme du Mastère (Diploma of Master)

Diplôme de Docteur en Médecine (Diploma of Doctor of Medicine)

Diplôme d’Etat de Docteur (State Diploma of Doctor)

Diplôme du Doctorat (Diploma of Doctorate)

Guinea Bissau

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Conclusão do Ensino Secundario (Certificate of Completion of Secondary Education)

Postsecondary:

Bacharelato

Licenciatura (Licentiate)

Diploma de escola de direiro-DED (Diploma of Law School)

Guyana

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate-CSEC

General Certificate of Education-GCE

Caribbean Advanced Proficiency Examination-CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postsecondary:

Certificate

Diploma

Associate Degree 

Bachelor Degree

Graduate Diploma

Master Degree in Arts/Sciences

HOLY SEE (Vatican City)

Native language document with English translations. Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Postsecondary:
Transcript or Grade Report/Pagella Scolastica/Diploma Supplement
Baccalaureato (Bachelor Degree)
Laurea Specialistica (Specialist Laureate)
Licentia or Licenza (Licentiate)
Magistero (Teacher)
Dottorato (Doctorate)

Haiti

ORIGINALS REQUIRED from institution, sent DIRECTLY to GCE

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brevet Supérieur

Diplôme de Technicien (Diploma of Technician)

Diplôme d’Études Secondaires (Diploma of Secondary Studies)

Baccalauréat (Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Certificat Technique (Technical Certificate)

Associate Degree

Diplôme (Diploma)

Diplôme Technique (Technical Diploma)

Diplôme de Technicien (Diploma of Technician)

Diplôme de Technologie  (Technology Diploma)

Diplôme Universitaire (University Diploma)

Certificat de Spécialisation (Certificate of Specialization)

Licence (Licentiate)

Licence Professionnelle (Professional Licentiate)

Bachelier (Bachelor)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées (Diploma of Higher Specialized Studies)

Maîtrise or Master

Diplôme de Docteur en Médecine (Diploma of Doctor in Medicine)

Honduras

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificado de Estudios showing completion of Bachiller en (Bachelor in)

Certificado de Estudios showing completion of Bachiller Técnico en (Technical High School Graduate in)

Certificado de Estudios showing Maestro de Educación Primaria (Teacher of Primary Education)

Certificado de Estudios showing Técnico Medio (Middle Level Technician)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Certificado de Estudios

Título de Técnico Universitario (Title of University Technician)

Título de Profesor de Educación Media (Title of Professor of Intermediate Education)

Título de Bachiller Universitario (Title of University Bachelor)

Título de Licenciado (Title of Licentiate)

Título Profesional de (Professional Title of)

Título de Doctor en (Title of Doctor in)

Diploma en Especialidad /Especialista (Diploma in Specialty/Specialist)

Título de Maestría (Title of Master)

Título de Doctor (Title of Doctor) or Doctorado (Doctorate)

Hong Kong

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Hong Kong Certificate of Education Examination-HKCEE

Hong Kong Diploma of Secondary Education-HKDSE

Hong Kong Advanced Level Examination-HKALE

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate/Diploma

Associate Degree

Bachelor Degree

Graduate Certificate/Diploma

Postgraduate Certificate/Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Hungary

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Érettségi Bizonyítvány (Maturity Certificate)

Szakmunkás Bizonyítvány (Vocational Certificate)

Érettségi Bizonyítvány (Secondary School Leaving Certificate)

Szakgimnáziumi Érettségi Bizonyítvány (Vocational Secondary School Leaving Certificate)

Érettségi Utáni Szakképesítés/Posztszekunder, Nem Felsőfokú Szakképesítés (Vocational Qualification Requiring the Secondary School Leaving Examination/Postsecondary Non-Tertiary Vocational Qualification)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Felsőfokú Szakképesítés (Higher Education Vocational Qualification)

Alapképzés/Alapfokozat (Bachelor Degree)

Mesterfokozat (Master Degree)

Szakirányú Továbbképzés (Postgraduate Specialized Training)

Doktori Képzés (Doctoral Degree)

Iceland

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Stúdentspróf (Matriculation Examination)

Sveinspróf (Journeyman’s Examination)

 

Postsecondary:

Námsferilsyfirlit (Transcript) or Diploma Supplement

Diplóma (Diploma)

Grunndiplóma (Basic Diploma)

Baccalaureatus (Bachelor Degree)

Meistarapróf (Master Degree)

Kandidatspróf (Candidate)

Doktorspróf / Doktorsgráða  (Doctor of Philosophy)

India

GCE prefers documents be submitted through TrueCopy

Secondary:
Secondary School Leaving Certificate
Higher Secondary Certificate
Senior Secondary Certificate
Delhi Senior School Certificate
All India Senior School Certificate
Indian School Certificate
Pre-University Certificate
Pre-Degree or Intermediate Certificate
Diploma

Postsecondary:
Individual Mark Sheets (front and back)
Bachelor Degree
Master Degree
Post Graduate Diploma
Doctor of Philosophy

Indonesia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Ijazah Sekolah Menengah Atas (Diploma of Upper Secondary Education)

Ijazah Madrasah Aliyah (Diploma of Islamic Upper Secondary Education)

Ijazah Sekolah Menengah Atas Luar Biasa (Diploma of Upper Secondary Special Education)

Ijazah Sekolah Menengah Kejuruan (Diploma of Vocational Education)

Ijazah Madrasah Aliyah Kejuruan (Diploma of Islamic Vocational Education)

 

Postescondary:

Transcript or grade report

AKTA

Sarjana (Bachelor Degree)

Profesi (Professional Degree)

Magister (Master Degree)

Spesialis (Specialization)

Doktor (Doctor of Philosophy Degree)

Iran

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Grade Report

Diplom (Diploma)

Peesh-daneshgahi (Pre-University Year)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Kardani (Higher Diploma)

Karshenasi (Bachelor Degree)

Licence (Bachelor Degree)

Doctoraie (Doctor)

Karshenasi-Arshad (Master Degree)

Doctora (Doctorate)

Iraq

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

ﺍﻻﻋﺩﺍﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ Adadiyah (Sixth Form Baccalaureate/Preparatory Baccalaureate)

ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ ﺍﻻﻋﺩﺍﺩﻳﺔ Mihniya (Vocational Baccalaureate)

Preparatory Examination

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

ﺗﻘﻧﻲ ﺩﺑﻠﻭﻡ / ﻓﻧﻲ ﺩﺑﻠﻭﻡ (Diploma of Technician)

ﺍﻻﺑﺗﺩﺍﺋﻲ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻡ ﺩﺑﻠﻭﻡ (Diploma of Primary Education)

 ﺑﻛﺎﻟﻭﺭﻳﻭﺱ (Bachelor Degree)

ﻣﺎﺟﺳﺗﻳﺭ (Master Degree)

ﻋﺎﻟﻲ ﺩﺑﻠﻭﻡ (Higher Diploma)

ﺩﻛﺗﻭﺭﺍﻩ (Doctor of Philosophy)

Ireland

Secondary:

Teastas Shinsearach (Leaving Certificate)

Ardteistiméireacht (Leaving Certificate)

Senior Certificate

 Postsecondary:

Transcript, Grade Report or Diploma Supplement

Certificate

Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor

Doctor of Philosophy

Isle of Man

See United Kingdom

Israel

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Teudat Gemer Maslul Mikzoi Ma’asi ‘MASMAM’ (Final Diploma of Practical Secondary Technological and Vocational Track)

Teudat Gemer Maslul Mikzoi Ragil ‘MASMAR’ (Final Diploma of Regular Secondary Technological and Vocational Track)

Teudat Gemer Maslul Mikzoi Tichon ‘MASMAT’ (Final Diploma of Secondary Technological and Vocational Track)

Teudat Gemer Tichonit (Completion of Grade 12)

Teudat Bagrut (Matriculation Certificate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Handassai (Practical Engineer Certificate)

Teudat (General Certificate)

Diploma

Doctor Degree

Master Degree

Doctorate

Italy

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diploma di Abilitazione all’lnsegnamento nelle Scuole del Grado Preparatorio (Diploma of Qualification to Teach in Preparatory-Level Schools)

Diploma di Maestro d’Arte (Diploma of Master of Art)

Diploma Professionale di Tecnico (Professional Diploma of Technician)

Diploma di Maturità Magistrale (Teacher Training Maturity Diploma)

Diploma di Infermiere Professionale (Diploma of Professional Nurse)

Diploma di Maturita/Diploma di Esame di Stato (Maturity Diploma/Diploma of State Examination)

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Record or Diploma Supplement

Diploma Universitario (University Diploma)

Diploma (Diploma)

Laurea Livello 1 (Level 1 Degree)

Diploma di Laurea / Laurea di Dottore (Laureate Diploma / Laureate of Doctor)

Laurea Magistrale (Master-Level Laureate)

Laurea Specialistica (Specialist Laureate)

Master universitario I / Master universitario (Master Degree)

Dottorato di Ricerca (Research Doctorate)

Diploma di specializzazione (Diploma of Specialization)

Diploma accademico di specializzazione (Academic Specialization Diploma)

Diploma di Tecnico Superiore (Higher Technician Diploma)

Jamaica

Secondary:

General Certificate of Education-GCE

Caribbean Secondary Education Certificate-CSEC

Caribbean Advanced Proficiency Examination-CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Associate Degree

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor Degree

Japan

Secondary:

卒業証書 Chugaakko Sotsugyo shosho (Graduation Certificate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

準学士 Jun-gakushi (Associate Degree)

専門士 Senmonshi (Diploma)

学士 Gakushi (Bachelor’s Degree)

高度専門士 Koudo-senmonshi (Advanced Diploma)

修 士 Shushi (Master’s Degree)

法務博士(専門職)Houmu hakushi (Senmonshoku) (Juris Doctor)

博 士 Hakushi (Doctor’s Degree)

Jersey

See United Kingdom

Jordan

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Tawjihi (General Secondary Education Certificate)

Technical Tawjihi  (Certificate of Technical/Vocational Secondary Education)

Certificate of Applied Secondary Education

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Intermediate Diploma/Associate Degree

Bachelor Degree

Diploma of Higher Studies/Higher Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Kazakhstan

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Supplement to the Certificate or Supplement to the Diploma

Аттестат (Diploma of General Secondary Education)

 

Postsecondary:

Supplement to Diploma, Record or Diploma Supplement

Диплом о среднем профессиональном образовании (Diploma of Secondary Vocational Education)

Диплом о техническом н профессиональном образовании (Diploma of Complete Vocational/Technical Education)

Диплом бакалавра / Bakalavr (Diploma of Bachelor)

Диплом специалиста / Diplom Spetsialista (Diploma of Specialist)

Диплом магистра / Magister (Diploma of Master)

Кандидат наук / Kandidat Nauk (Candidate of Science)

Доктор наук / Doktor Nauk (Doctor of Science)

Kenya

Secondary:

Kenya Certificate of Secondary Education (KCSE)

Kenya Advanced Certificate of Education (KACE)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Higher Diploma

Bachelor Degree

Post-Graduate Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Kiribati

See South Paciffic

Kosovo

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Grade Report

Diplomë (Diploma)

 

Postsecondary:

Pasqyrë e Notave (Grade Report), Academic Record, or Diploma Supplement

Diplomë për Mësues të Ciklit të Shkollës nëntëvjeçare (Diploma for Teacher of the lower level of the nine-year school)

Diplomë e studimeve themelore – Bachelor (Bachelor Degree)

Magjistër (Master Degree)

Specijalist (Specialist)

Doktor i Shkencave (Doctor of Science)

Kuwait

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Shahadat Al-Thanawiya-Al-A’ama (General Secondary School Leaving Certificate)

Vocational Secondary School Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

Bachelor Degree

Higher Diploma

Master Degree

Doctorate degree

 

Kyrgyzstan

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Attachment to Diploma, Addendum to Diploma

Аттестат (Certificate of General Secondary Education)

 

Postsecondary:

Supplement to Diploma, Academic Record or Diploma Supplement

Диплом о среднем профессиональном образовании (Diploma of Secondary Vocational Education)

Диплом о неполном высшем образовании (Diploma of Incomplete Higher Education)

Диплом бакалавра / Bakalavr (Diploma of Bachelor)

Диплом специалиста / Diplom Spetsialista (Diploma of Specialist)

Диплом магистра / Magistra (Diploma of Master)

Кандидат наук / Kandidat Nauk (Candidate of Science)

Доктор наук / Doktor Nauk (Doctor of Science)

Laos

LAOS

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Primary Teacher Training Certificate

Upper Secondary Achievement Examination Diploma

Baccalaureat

Technical or Vocational Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes/certificat

Certificate

Higher Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctoral Degree

Latvia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Apliecība par profesionālo pamatizglītību (Certificate of Basic Vocational Education)

Atestāts par arodizglītību (Certificate of Vocational Education)

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību (Certificate of General Secondary Education)

Diploms par profesionālo vidējo izglītību (Diploma of Vocational Secondary Education)

Diploms par Vidējo Speciālo Izglītību (Diploma of Professional Secondary Education)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību (Diploma of First Level Professional Higher Education)

Bakalaura Diploms (Diploma of Bachelor)

Profesionālā Bakalaura Diploms (Professional Bachelor Diploma)

Maģistra Diploms (Diploma of Master)

Profesionālā Maģistra Diploms (Professional Diploma of Master)

Diploms (Diploma)

Doktora (Doctorate)

Habilitēts Doktors (Habilitated Doctor)

 

Lebanon

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Baccalaureat

Baccalaureat Technique

General Certificate of Secondary Education

High School Diploma

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

Diplôme d’Études Universitaires Générales-DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaire de Technologie-DUT (University Diploma of Technology)

Diplôme de Technicien Supérieur-DTS (Diploma of Higher Technician)

Licence (Licentiate)

Bachelor

Maîtrise (Master)

Diploma

Diplôme (Diploma)

Master

Diplôme d’Études Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Études Supérieures – DES (Diploma of Higher Studies)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées – DESS (Diploma of Specialized Higher Studies)

Doctor of Medicine

Doctorat (Doctorate)

Doctor of Philosophy

Lesotho

Secondary:

Technical Certificate

Cambridge Overseas School Certificate

Lesotho General Certificate of Secondary Education

Certificate in Early Childhood Education

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

Certificate

Advanced Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctoral Degree

 

Liberia

Secondary:

West African Examinations Council (WAEC) Certificate

Liberia Senior High School Certificate Examination – LSHSCE

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

Certificate

Diploma

Bachelor

Master Degree

Doctor of Medicine

Libya

Secondary:

General Secondary School Certificate

Specialized Secondary Education Certificate

Intermediate Training Diploma

Technical Secondary School Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Higher Technician Diploma

Teacher Training Certificate

Bachelor Degree

Higher Diploma

Master Degree

Advanced Diploma

Doctorate

Liechtenstein

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Berufsmatura

Matura

 

 Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Bachelor of Science

Master of Science

Doktor

 

Lithuania

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Secondary School Leaving Certificate

Brandos atestatas and Brandos atestato priedas (Maturity Certificate and Supplement)

Tarptautinio bakalaureato diplomas (International Baccalaureate)

Profesinio mokymo diplomas (Diploma)

Kvalifikacijos Pažymėjimas (Certificate of Qualification)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Aukštojo mokslo diplomas (Diploma of Higher Education)

Profesinio bakalauro diplomas and Diplomo priedėlis (Professional Bachelor’s Diploma and Diploma Supplement )

Bakalauro diplomas, Diplomo priedėlis,  and Bakalauro laipsnis (Bachelor Diploma, Diploma Supplement, and Bachelor Degree)

Magistro diplomas, Diplomo priedėlis, and Magistro laipsnis (Master Diploma, Diploma Supplement, and Master Degree)

Daktauro (Doctorate Degree)

Luxembourg

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Certificat de Capacité Professionnelle – CCP (Certificate on Professional Capability)

Diplôme d’Aptitude Professionnelle – DAP (Diploma of Professional Aptitude)

Diplôme de Fin d’Etudes Secondaires (Secondary School Leaving Diploma)

Diplôme de Fin d’Etudes Secondaires Techniques (Secondary School Technical Diploma)

Diplôme de Technicien (Technician’s Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Higher Technician’s Certificate)

Bachelor Degree

Master Degree

Doctorat (Doctorate)

Doctor of Philosophy

Brevet de Maîtrise (Master Craftsman’s Certificate)

Macau

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificao do Curso Complementar (Certificate of Complementary Course)

Diploma in Education

Hong Kong Certificate of Education – HKCE

General Certificate of Education – GCE

Senior Secondary Certificate

Certificao do Decimo-Segundo Ano (Certificate of 12th Year)

Hong Kong Higher Level Examination – HKHLE

 

Postsecondary:

Transcripts or Academic Records

Certificate

Diploma

Higher Diploma

Bacharelato (Baccalaureate)

Licenciatura (Licentiate)

Bachelor Degree

Postgraduate Certificate / Diploma

Mestrado (Master)

Master Degree

Doutoramento (Doctorate)

Doctor of Philosophy

Macedonia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Transcripts or Academic Records

Свидетелство за завршено средно образование [Diploma za zavrsheno sredno obrazovanie] (Secondary School Leaving Certificate)

International Baccalaureate

Свидетелство за завршено средно техничко образование [Svidetelstvo za zavrsheno sredno tekhnichko obrazovanie] (Technical Secondary School Leaving Certificate)

Postsecondary:

Transcripts, Academic Records or Diploma Supplement

Диплома и Стурчен Назив (Diploma and Professional Title)

Диплома [Diploma] (Diploma)

Магистер (Master)

Доктор (Doctor)

Cпецијалист [Spetsiyalist] (Specialist)

Доктор на науки [Doctor na nauki] (Doctor of Science)

Доктор на медицински науки [Doctor na meditsinski nauki] (Doctor of Medical Science)

Madagascar

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Releve de Notes (Grade Report)

Diplôme d’Instituteur (Primary School Teacher Diploma)

Baccalauréat (Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Releve de Notes (Grade Report)

Diplôme Universitaire de Technicien Supérieur en Informatique (Higher Computer Technician University Diploma)

Diplôme de Fin d’Etudes du Premier Cycle en (Diploma of End of First Cycle Studies in)

Diplôme Universitaire d’Etudes – DUE (University Diploma of Studies)

Brevet de Technician Supérieur (Higher Technician Certificate)

Licence (Licentiate)

Certificat d’Aptitutde Pédagogique de l’Ecole Normale – CAPEN (Teacher Training School Certificate of Teaching Ability)

Maîtrise (Master)

Diplôme  (Diploma)

Diplôme d’Etudes Supérieures Specialisées – DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Etudes Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Etudes Supérieures – DES (Diploma of Higher Studies)

Doctorat de (Doctor of)

Doctor d’Etat (Doctor of State)

Malawi

Secondary:

Teachers’ Certificate T3

State Enrolled Nurse

Malawi School Certificate of Education

Malawi General Certificate of Education

 

Postsecondary:

Transcript or Academic Record

Teachers’ Certificate T2

Diploma / Certificate

State Registered Nurse Diploma

Medical Auxiliary

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

Malaysia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Transcript or Academic Record

Sijil Pelajaran Malaysia – SPM (Malaysian Certificate of Education)

Sijil Vokasional Malaysia – SVM (Malaysia Certificate of Vocational Education)

Sijil Matrikulasi (Matriculation Certificate)

Sijil Tinggi Persekolahan Malaysia – STPM (Malaysia Higher School Certificate)

Sijil Tinggi Agama Malaysia – STAM (Malaysian Higher Religious School Certificate)

United Examination Certificate for Independent Chinese Schools in Malaysia (UEC)

 

Postsecondary:

Transcript or Academic Record

Sijil (Certificate)

Diploma

Diploma Lanjutan (Advanced Diploma)

Bachelor

Postgraduate Certificate

Postgraduate Diploma

Master

Doctoral

Maldives

Secondary:

Secondary School Certificate – SSC

International General Certificate of Secondary Education – IGCSE

Higher Secondary School Certificate – HSSC

Foundation Studies at Maldives College of Higher Education

 

Postsecondary:

Transcript or Academic Records

Advanced Certificate

Diploma

Advanced Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Mali

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Releve de Notes

Baccalauréat Malien (Baccalaureate)

Diplôme de (Diploma of)

Brevet de Technicien BT (Technician Certificate)

 

Postsecondary:

Releve de Notes

Diplôme de Technicien Supérieur (Advanced Technician Diploma)

Diplôme de (Diploma of)

Diplôme d’Études Universitaires Générales – DEUG (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaire de Technologie – DUT (University Diploma of Technology)

Licence (Licenciate)

Maîtrise (Master)

Diplôme d’Études Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées – DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Doctorat (Doctorate)

Malta

Secondary:

General Certificate of Education – GCE

Matriculation Certificate

 

Postsecondary:

Transcript, Academic Record or Diploma Supplement

MCAST-BTEC Diploma / Certificate

Certificate / Diploma

University Certificate / Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Certificate / Diploma

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor Degree

Doctor of Philosophy

Marshall Islands

See South Pacific

Martinique

See France

Mauritania

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Releve de Notes

Brevet d’Études du Premier Cycle – BEPC (Certificate of First Cycle Studies)

Certificat d’Aptitude Pédagogique (Certificate of Teaching Ability)

Brevet d’Enseignement Professionel – BEP (Certificate of Professional Studies)

Diplôme du Baccalauréat de l’Enseigement du Secondaire (Secondary Education Baccalaureate Diploma)

Brevet de Technicien – BT (Technician Certificate)

 

Postsecondary:

Releve de Notes

Certificat d’Aptitude aux Fonctions de Professeur du Premier Cycle – CAPPC (Certificate of First Cycle Teaching Functions)

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Higher Technician Certificate)

Diplôme d’Etudes Universitaires Générales – DEUG (Diploma of General University Studies)

Licence / Licence Professionnelle Licentiate)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire – CAPES (Certificate of Secondary School Teaching Ability)

Maîtrise / Master (Master)

Doctorat (Doctor)

Mauritius

Secondary:

General Certificate of Education – GCE

Cambridge School Certificate / Higher School Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Academic Record

Certificate / Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Certificate

Master Degree

Doctor of Philosophy

Mayotte

See France

Mexico

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

 Secondary:

Certificado

Cedula

Bachillerato (Baccalaureate)

Título de (Title of)

 

Postsecondary:

Certificado de Estudios or Kardex

Plan de Estudios or mapa curricular, if available

Cedula

Título de (Title of)

Licenciatura (Licentiate) / Título de Licenciado (Title of Licentiate)

Título Profesional (Professional Title)

Título de Especialista (Title of Specialist)

Grado de Maestro / Maestría (Master Degree) / Grado Académico de Maestro (Academic Degree of Master)

Grado de Doctor / Doctorado (Doctoral Degree) / Grado Académico de Doctor (Academic Degree of Doctor)

Moldova

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Anexa or Tabelul

Atestat de Studii Medii de Cultură Generală (Certificate of General Secondary Education)

Atesta de Maturitate (Certificate of Maturity)

Diplomă de Bacalaureat (Baccalaureate Diploma)

Diplomă de Studii Superioare de Scurta Durata (Diploma of Short Program in Higher Education)

 

Postsecondary:

Situatia Academica, Certificat Academic, Adeverinta Academica or Diploma Supplement

Diplomă de Technologii (Diploma of Technology)

Diplomă de Studii Superioare de Scurta Durata (Diploma of Short Program in Higher Education)

Diplomă de Studii Superioare Universitare (Diploma of Higher Education)

Diplomă de Licenţă (Diploma of Licentiate)

Diplomă of Inginer (Diploma of Engineer)

Diplomă de Doctor- (Diploma of Professional Doctor)

Diplomă de Magistru (Diploma of Master)

Diplomă de Doctor (Diploma of Doctor)

Doctor Abilitat (Doctor of Science)

Monaco

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Releve de Notes

Baccalauréat (Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Releve de Notes, Academic Record or Diploma Supplement

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Higher Technician Certificate)

Diplôme de (Diploma of)

Diplôme d’Etat (State Diploma)

Licence / Bachelor Degree

Diplôme National Supérieur de – DNSE (Higher National Diploma of)

Master Degree

Doctor of Philosophy

Mongolia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Gerchilgee (Secondary School Leaving Certificate)

Certificate of Secondary Vocational Education

 

Postsecondary:

Diploma Attachment or Annex to the Diploma

Higher Education Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor Degree

Montenegro

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diploma o Treci Stepen (Diploma of Third Degree)

Diploma o završenoj srednjoj školi (Diploma of Completed Secondary Education)

 

Postsecondary:

Transcript, Academic Record, or Diploma Supplement

Diploma Visokog Obrazovanja (First University Diploma)

Diploma Viršeg Obrazovanja (Higher National Diploma)

Masgistar nauka / Magistar umetnosti (Master of Science / Master of Arts)

Specialist studies diploma

Doktor Nauka (Doctoral)

Montserrat

Secondary:
Caribbean Secondary Education Certificate – CSEC
General Certificate of Education – GCE
Caribbean Advanced Proficiency Examinations – CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.
Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postecondary:
Transcript or Grade Report
Bachelor
Master
Doctor of

Morocco

Native language document with English translations. Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:
Relevé de Notes
Baccalauréat (Baccalaureate)

Postecondary:
Relevé de Notes
Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Higher Technician Certificate)
Diplôme de Technicien Spécialisé (Diploma of Specialized Technician)
Certificat Universitaire d’Études – CUE (University Certificate of)
Diplôme d’Études Universitaires Générales – DEUG (Diploma of General University Studies)
Diplôme Universitaire de Technologie – DUT (University Diploma of Technology)
Diplôme de Technicien Supérieur – DTS (Higher Technician Diploma)
Diplôme d’État d’Infirmier (State Nurse Diploma)
Licence /Licence Professionnelle (Licentiate)
Maîtrise Es-Sciences et Techniques (Master of Sciences and Techniques)
Diplôme de Maîtrise (Diploma of Master)
Bachelor Degree
Certificat d’Études Supérieures Approfondies – CESA (Certificate of Higher Advanced Studies)
Master (Master)
Master Spécialisé (Specialized Master)
Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineering)
Diplôme d’Etudes Supérieurs Approfondies – DESA (Diploma of Advanced Higher Studies)
Diplôme d’Architecte (Diploma of Architect)
Doctorat en Pharmacie (Doctorate in)
Diplôme de Docteur Vétérinaire (Diploma of Veterinary Doctor)
Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées – DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)
Diplôme de Doctorate (Doctorate Diploma)
Doctorat d’État (State Doctorate)

Mozambique

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Transcript or Grade Report

Certificado de Habilitação Literaria (Certificate of Learning Competence)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Bacharelato / Bacharel (Bachelor)

Licenciatura / Licenciado (Licentiate)

Mestrado (Master)

Doutoramento (Doctorate)

Myanmar

Secondary:

Examination Results and Matriculation Examination

Basic Education Standard X Examination

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

Namibia

Secondary:

Namibia Senior Secondary Certificate

International General Certificate of Education – IGCSE

Higher International General Certificate of Education – HIGCSE

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

National Diploma

National Higher Certificate

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

Nauru

Secondary:

Fiji School Leaving Certificate

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Community Worker’s Certificate

Nepal

Secondary:

Certificate of Education

Higher Secondary Education Examination Certificate

National Examination Board Examination Certificate/School Leaving Certificate

Proficiency Level Certificate

Intermediate of Science

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Statement of Marks

Diploma

Bachelor Degree

Post-Graduate Diploma

Master Degree

Doctor Degree

Netherlands

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Voorbereidend Middelbaar Beroepsonderwijs – VMBO (Preparatory Secondary Vocational Education)

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs – HAVO (Senior General Secondary Education)

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs – VWO (University Preparatory Education)

Middelbaar Beroepsonderwijs – MBO (Senior Secondary Vocational Education)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Propedeuse (Propaedeutic Examination)

Associate Degree

Bachelor Degree

Getuigschrift Hoger Beroepsonderwijs – HBO (Higher Professional Education Diploma)

Master Degree

Meester

Professional Doctorate

Doctor (Doctorate)

Netherlands Antilles

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Voorbereidend Middelbaar Beroepsonderwijs – VMBO (Preparatory Secondary Vocational Education)

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs – HAVO (Senior General Secondary Education)

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs – VWO (University Preparatory Education)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

Diploma

Bachelor of Science

Meester

Master Degree

New Caledonia

See France

New Zealand

Secondary:

School Certificate

National Certificate of Educational Achievement

Sixth Form Certificate

Higher School Certificate

University Entrance and Bursaries Examinations

New Zealand University Entrance

National Certificate on the National Qualifications Framework (NQF)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

National Diploma

Bachelor Degree

Graduate / Post Graduate Diploma

Post Graduate Certificate

Master Degree

Doctor / Doctorate

Nicaragua

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Título de Bachiller en Ciencias y Letras (Title of Secondary Graduate in Sciences and Letters)

Enfermero Técnico Medio / Enfermero Básico (Middle Level Nursing Technician / Basic Nurse)

Título de Técnico Medio / Título de Bachiller Técnico (Middle Level Technician / Title of Secondary Technical Graduate)

Maestro de Educación Primaria (Primary School Teacher)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Certificado

Título de Técnico Superior (Title of Higher Technician)

Título de (Title of)

Licenciatura (Licentiate)

Título de Doctor en Medicina y Cirugía (Title of Doctor of Medicine and Surgery)

Título de Especialista en (Title of Specialist in)

Grado Académico de Maestría (Academic Degree of Master)

Niger

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Brevet d’Etudes du Premier Cycle – BEPC (Certificate of First Cycle Studies)

Diplôme de Fin d’Etudes de Base – DFEB (Certificate of End of Basic Studies)

Diplôme de Fin Etudes Normales – DFEN (Diploma of End of Teacher Training Studies)

Baccalauréat (Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Higher Technician Certificate)

Diplôme de Technicien Supérieur – DTS (Higher Technician Diploma)

Diplôme Universitaire d’Etudes – DUE (University Diploma of Studies)

Diplôme d’Aptitude au Professorat des Collèges d’Enseignement Général – DAPCEG (Diploma General Lower Secondary School Teaching Ability)

Diplôme de Licence (Diploma of Licentiate)

Diplôme de Licence Professionnel (Diploma of Professional Licentiate)

Diplôme d’État d’Infirmière (State Diploma of Nurse)

Diplôme de Maîtrise (Diploma of Master)

Certificat d’Aptitude Professionnelle a l’Enseignement Secondaire – CAPES (Certificate of Professional Ability in Secondary Education)

Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées (DESS) (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Etudes Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme de Master (Diploma of Master)

Diplôme de Master Professionnel (Diploma of Professional Master)

Diplôme d’Etat de Docteur en (State Diploma of Doctor in)

Diplôme de Doctorat de Troisième Cycle (Diploma of Third Cycle Doctorate)

Diplôme de Doctorat d’Etat (Diploma of State Doctorate)

Nigeria

ORIGINALS REQUIRED from institution, sent DIRECTLY to GCE

Secondary:

Scratch Card

West African School Certificate General Certificate of Education – WAEC GCE

Grade II Teachers Certificate

Senior School Certificate

National Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Advanced National Certificate

National / Higher National Diploma

Bachelor Degrees

Doctor Degree

Post Graduate Diploma

Professional Diploma

Master Degree

Master of Philosophy

Doctor of Philosophy

Nigeria

ORIGINALS REQUIRED from institution, sent DIRECTLY to GCE

Secondary:

Scratch Card

West African School Certificate General Certificate of Education – WAEC GCE

Grade II Teachers Certificate

Senior School Certificate

National Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Advanced National Certificate

National / Higher National Diploma

Bachelor Degrees

Doctor Degree

Post Graduate Diploma

Professional Diploma

Master Degree

Master of Philosophy

Doctor of Philosophy

Niue

Secondary:

New Zealand Sixth Form Certificate

Higher School Certificate

Norfolk Island

See Australia

Norway

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Vitnemal fra den Vidergăende Skolen (Certificate for Upper Secondary School)

Yrkesfaglig utdanning / Svennebrev/Fagbrev (Apprenticeship/Work Experience)

Voksenopplæring (Adult Education)

Vitnemal fra den Vidergăende Opplaering (Supplemental General Education)

Vitnemal fra den Vidergăende Opplaering (General upper secondary education)

Certificate for Upper Secondary School

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Examen Philosophicum (Universities and some regional colleges)

Høgskolekandida / Hogskole-kandidat (College Candidate)

Bachelor Degree

Candidatus magisterii (Candidate Master)

Master Degree

Candidatus (Professional Degrees)

Candidates scientiarum (Candidate Sciences)

Magister

Lisensiat (License)

Doktor (Doctor)

Doktor Philosophiae (Doctor of Phisolosphy)

Oman

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Thanawiya Amma (General Certificate in General Education/General Education Diploma/General Secondary School Certificate)

Preparation or Foundation Program

 

Postsecondary:

Transcript and Academic Record

Certificate

Diploma

Associates Degree

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor of Medicine

Doctoral Degree

Pakistan

Secondary:

Higher Secondary School Certificate/Intermediate Certificate

Diploma

 

Postecondary:

Transcript or Grade Report

Individual Mark Sheets – front and back

Associate Degree

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctoral Degree

Palau

Secondary:

High School Diploma

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Associate of Arts or Science

Palestine

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the final diploma/examination certificate, if earned.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts or examination results for all studies
  • Please include years of study, course titles, study hours, and grades
  • Diplomas/Degree Certificates earned for all studies

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Panama

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bachiller (Baccalaureate)

Maestro de (Teacher of)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Técnico (Technician)

Diploma de (Diploma of)

Profesor en / de (Teacher of)

Licenciado/Licenciatura (Licenciate)

Doctor de (Doctor of)

Postgrado (Postgraduate)

Doctor (Doctoral degree)

Papua New Guinea

Secondary:

Technical Training Certificate

Higher School Certificate

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma

Bachelor Degree

Graduate / Postgraduate Diploma

Doctor of Philosophy

Doctor of Medicine

Paraguay

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bachiller en Ciencas y Letras (Baccalaureate)

Bachiller Humanistico-Scientifico

Formación Profesional (Occupational Instruction and Training)

Educación Media para Personas Jóvenes y Adultas (Secondary Education for Youths and Adults)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Títulos (Titles)

Profesorado (Teacher Preparation)

Licenciaturas/Licenciado (Licentiates)

Actualización (Updating or Modernizing)

Capacitación (Training Program)

Título de Especialista (Title of Specialist)

Título de Magister/ Máster / Maestro (Title of Master)

Título de Doctor (Title of Doctor)

 

Peru

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Bachillerato/Bachiller (Baccalaureate)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/historia académica

Título (Title)

Título Profesional (Professional Title)

Grado de Bachiller / Grado Académico de Bachiller (Degree of Bachelor / Academic Degree of Bachelor)

Licenciatura (Licentiate)

Diplomado (Diploma)

Título de Especialista (Title of Specialist)

Magister / Maestro

Maestría (Master Degree)

Doctorado (Doctorate)

Philippines

Secondary:

Transcript of Record – TOR

High School Diploma

 

Postsecondary:

Transcript of Record – TOR

Sertipiko or Certificate

Technical Education and Skills Development Authority (TESDA) National Certificate

Asosyado Associate degree

Tapos sa Pagnanarses / Tapos sa Kurso ng Pagnanarses (Graduate in Nursing)

Batsilyer (Bachelor Degree)

Diploma / Post Graduate Diploma

Certificate

Masterado (Master Degree)

Doktor (Doctor)

Pitcairn

See New Zealand

 

Poland

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Świadectwo Ukończenia Zasadniczej Szkoły Zawodowej (Certificate of Completion of Basic Vocational School)

Świadectwo Dojrzałości (Maturity Certificate)

Swiadectwo Ukończenia (Certificate of Completion)

Dyplom Uzyskania Tytułu Zawodowego (Diploma of Vocational Title)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report / Indeks / Diploma Supplement

Swiadectwo Ukończenia Szkoły Policealnej (Certificate of Completion of Education of post-secondary school)

Dyplom Ukończenia Studiów Wyższych (Diploma of Completion of Higher Education Studies) Dyplom Ukończenia Kolegium NauczycielskiegoI

Tytuł (Title)

Tytuł Licencjat (Title of Licentiate)

Tytuł Magister (Title of Master)

Doktor (Doctor)

Doktor Habilitowany / Doktor Habilitowany Sztuki (Habilitated Doctor / Habilitated Doctor of Arts)

Portugal

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diploma / Certificado de Ensinos Secundários (Diploma / Certificate of Secondary Studies)

Diploma / Certificado de qualificação profissional, nivel III (Professional Diploma / Certificate, level III)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Historico Escolar/Diploma Supplement

Curso de Especialização Tecnológica – CET (Technological Specialization Course)

Diploma de Especialização Technológica – DET (Diploma of Technological Specialization)

Certificado de Aptidão Profissional – CAP (Professional Suitability Certificate)

Bacharel  (Bachelor)

Licenciado (Licentiate)

Diploma do Ciclo Especial (Special Cycle Diploma)

Diploma de Estudos Superiores – DESE (Diploma of Higher Specialized Studies)

Mestre (Master)

Doutor (Doctor)

Agregação (Aggregation

Puerto Rico

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diploma de Escuela Superior (High School Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Grado Asociado (Associate Degree)

Bachillerato (Bachelor Degree)

Grado de Bachillerato (Bachelor Degree)

Certificado Profesional Post Bachillerato (Post-Baccalaureate Professional Certificate)

Certificado Profesional Graduado (Graduate Professional Certificate)

Certificado de Postgrado (Graduate Certificate)

Grado de Maestría (Master’s Degree)

Certificado Post Maestría (Post-Master’s Certificate)

Grado de Doctor (Degree of Doctor)

Grado de Juris Doctor (Doctor of Law Degree)

Doctorado (Doctorate)

Qatar

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Thanawiya Aama Qatari (Qatari General Secondary Education Certificate)

Thanawiya Fanni also Thanawiya al-fanni (Commercial Secondary School Certificate [Vocational])

Thanawiya Sina’ah / Thanawiya al-sina’ah (Technical Secondary Certificate [Vocational])

 

Postsecondary:

Transcripts or Academic Record

Associates Degree

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Reunion

See France

Romania

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diplomă de Absolvire a liceului (Secondary Education Graduation Diploma)

Diplomă de Bacalaureat (Baccalaureate Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Diplomă de licenţă (Bachelor Diploma)

Diplomă de inginer (Engineer Diploma)

Diplomă de urbanist/arhitect (Architect Diploma)

Diplomă de Maistru/Master/Magister (Master Diploma)

Diplomă de doctor (Doctor Diploma)

Russia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Аттестат о среднем образовании [Attestat o srednem obrazovanii] (Certificate of Secondary Education)

Aттестат о среднем (полном) общем образовании [Attestat o srednem (polnom) obshchem obrazovanii] (Certificate of Complete Secondary General Education)

Aттестат о среднем общем образовании [Attestat o srednem obshchem obrazovanii] (Certificate of Secondary General Education)

Диплом о начальном профессиональном образовании [Diplom o nachalnom professionalnom obrazovanii] (Diploma of Basic Vocational Education)

Диплом о начальном профессиональном образовании c получением среднего (полного) общего образования [Diplom o nachalnom professionalnom obrazovanii s polucheniem srednego (polnogo) obshchego obrazovaniya] (Diploma of Basic Vocational Education and Complete Secondary General Education)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Диплом о среднем профессиональном образовании [Diplom o srednem professionalnom obrazovanii] (Diploma of Occupational Higher Education)

Диплом о неполном высшем образовании [Diploma o nepolnom vysshem obrazovanii] (Diploma of Intermediate Higher Education)

Диплом бакалавра [Diplom bakalavra] (Bachelor Diploma)

Диплом специалиста [Diplom specialista] (Diploma of Specialist)

Диплом магистра [Diplom magistra] (Master’s Diploma)

Диплом ветеринарного врача [Diplom veterinarnogo vracha] (Diploma of Veterinary Doctor)

Диплом врача [Diplom vracha] (Diploma of Medical Doctor)

Kандидат наук [Kandidat nauk] (Candidate of Sciences)

Доктор наук [Doktor nauk] (Doctor of Sciences)

 

Rwanda

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Baccalaureat Professionnel

Baccalaureat Technologique

Baccalauréat de ľEnseignement de Second Degré/Baccalauréat Général

Certificat de Fin de Tronc Commun  (Certificate of Complete Common Track)

Brevet de Technicien

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Brevet/Diplôme de Technicien Supérieur

Diploma / Higher National Diploma / Advanced Diploma

Licence (Bachelor)

Maîtrise (Master)

Diplôme de Spécialisation (Diploma of Specialization)

ST. Vincent and the Grenedines

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate

General Certificate of Education – GCE

Caribbean Advanced Proficiency Examination – CAPE

 

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

Certificate / Technician Certificate

Associate Degree

Bachelor Degree

San Marino

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Pagella Scolastica (Scholastic Record)

Diploma di Maturità (Maturity Diploma)

Diploma de Superamento dell’Esame di Stato (Diploma Certifying the Results of the State Exam)

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Laurea di 1˚ Nivello (First Level Laureate)

Master

Master di Decondo Livello in Medicina e Chirurgia Estetica (Second Level Master in Medicine and Plastic Surgery)

Dottorato di Ricerca (Doctor of Research)

Sao Tome and Principe

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certidão de 12ͣ Classe (Certificate of 12th Grade)

 

Postsecondary:

Historico Escolar, Transcript or Grade Report

Grau de Bacharelato (Bachelor Degree)

Licenciatura (Licentiate Degree)

Saudi Arabia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Transcript confirming completion of passing

اﻟﺸﮭﺎدة اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ/ ﺷﮭﺎدة اﻟﻤﺮﺣﺎة اﻟﺸﺎﻧﻮﯾﺔ  (General Education Secondary  Certificate)

اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ اﻟﻤﺪرﺳﺔ دﺑﻠﻮم (Commercial Secondary School Diploma)

اﻟﺰراﻋﯿﺔ اﻟﻤﺪرﺳﺔ دﺑﻠﻮم (Agricultural Secondary School Diploma)

اﻟﻤﮭﻨﯿﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﻤﺪارس دﺑﻠﻮم (Vocational Secondary School Diploma)

اﻟﻤﻄﻮرة/اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺸﮭﺎدة (Comprehensive Secondary Certificate)

(اﻟﺪﯾﻨﯿﺔ) اﻟﺸﺮﻋﯿﺔ اﻟﺸﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺸﮭﺎدة (Religious Secondary Education Certificate)

اﻟﻘﺮآن ﺗﺤﻔﯿﻆ ﻟﻤﺪارس اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺜﮭﺎدة (Quranic Secondary School Certificate)

اﻟﻔﻨﯿﺔ اﻟﺘﺮﺑﯿﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺸﮭﺎدة (General Secondary Certificate of Art Education)

اﻟﺮﯾﺎﺿﯿﺔ ﻟﻠﺘﺮﺑﯿﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺸﮭﺎدة (Secondary Physical Education Certificate)

اﻟﻤﻌﻠﻤﯿﻦ ﺗﺪرﯾﺐ ﻟﻤﻌﺎھﺪ اﻟﺜﺎﻧﻮﯾﺔ اﻟﺪراﺳﺔ ﺷﮭﺎدة (Secondary Teacher Training Institute Certificate)

اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻤﻌﮭﺪ دﺑﻠﻮم (Health Institute Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report, or Academic Record

دﺑﻠﻮم (Diploma)

ﺷﮭﺎدة (Certificate )

اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ اﻟﺸﮭﺎدة (Intermediate University Certificate)

اﻟﺒﻜﺎﻟﻮرﯾﻮس (Bachelor Degree)

اﻟﺨﺎص اﻟﺪﺑﻠﻮم (Special Diploma)

اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﯿﺔ اﻟﺪراﺳﺎت دﺑﻠﻮم (Diplomacy Studies Diploma);

ﻣﺎﺟﺴﺘﯿﺮ (Master)

دﻛﺘﻮراه (Doctorate)

Scotland

Secondary:

Summary of Attainment

Scottish Certificate of Education

Certificate of Sixth Year Studies – CSYS

Scottish Qualifications Certificate Advanced Higher Grade

Scottish Qualifications Certificate Higher Grade

 

Postsecondary:

Transcript or Diploma Supplement

Higher National Certificate / Diploma

Bachelor Degrees

Postgraduate Certificates / Diplomas

Master Degree

Doctor of Philosophy

Seirra Leone

Secondary:

West African Examinations Council General Certificate of Education – WAEC GCE

West African Senior Secondary Certificate – WASSCE

*”Scratch Card” must be submitted with above examination results

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma/Ordinary Diploma/Ordinary National Diploma

Higher Diploma/Higher National Diploma

Teacher Certificate / Higher Teacher Certificate

Bachelor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Senegal

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Releve de notes (Examination Results)

Certificat Élémentaire d’Aptitude Pédagogique– CEAP (Certificate of Elementary Teaching l Aptitude)

Brevet de Technicien/Brevet d’Agent Technique (Technician Certificate)

Diplôme de Bachelier de l’Enseignement du Second Degré/Baccalauréat (Diploma of Bachelor of Secondary Education/Baccalaureate)

Baccalauréat Technique/Diplôme de Bachelier Technicien (Technical Baccalaureate/ Diploma of Bachelor Technician)

 

Postecondary:

Releve de notes (Grade Report)

Attestation confirming qualification awarded

Certificat d’Aptitude (Certificate of Aptitude)

Diplôme Universitaire (University Diploma)

Diplôme d’Études (Diploma of Studies)

Brevet/Diplôme de Technicien Supérieur – BTS / DTS (Certificate/Diploma of Higher Technician)

Diplome Supérieure de Technologie – DST (Higher Technology Diploma)

Licence (Licentiate)

Licence Professionnelle (Professional Licentiate)

Maîtrise (Maitrise)

Master

Master Professionnel (Professional Master)

Diplôme de (Diploma of)

Certificat d’Aptitude (Certificate of Aptitude)

Certificat d’Études Supérieures – CESup (Certificate of Higher Studies)

Diplôme d’État (State Diploma)

Diplôme d’Études Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Études Supérieures Spécialisées – DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Certificat d’Études Spéciales – CES (Certificate of Special Studies)

Doctorat de Troisième Cycle (Third Cycle Doctorate)

Doctorat d’État (State Doctorate)

Serbia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Свеочанство (Certificate)

Свеочанство о Завршеном Средњен Васпитању / Diploma o završenoj srednjoj školi (Certificate of Completion of Secondary School)

 

Postsecondary:

Уверење (Grade Report), индекс (Study Book), or Diploma Supplement

Диполома Вишег Образовања / Diploma Višeg Obrazovanja (Diploma of Higher Education)

Диполома Високог Образовања и Стрчни Назив (Diploma of Higher Education and Professional Title)

Доктор Стоматологије / Доктор Ветерине (Doctor of Dentistry / Doctor of Veterinary Medicine)

Диполома и Стрчни Назив Специјалист (Diploma and Professional Title of Specialist)

Доктор Медицине (Doctor of Medicine)

Диполома (Diploma)

Степен Магистар (Degree Master)

Доктор Наука / Doktor nauka (Doctor of Science)

Seychelles

Secondary:

Cambridge General Certificate of Education Ordinary Level (GCE “O” Level)

Cambridge International General Certificate of Secondary Education (IGCSE)

General Certificate of Education Advanced Level (GCE “A” Level)

 

Secondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma 1 or 2

Pre-Diploma

 

Singapore

Secondary:

Singapore-Cambridge General Certificate of Education (O/N/A Levels)

International Baccalaureate – IB

High School Diploma

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma / Advanced Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate / Graduate Diploma

Master

Doctor

Slovak Republic

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Grade Report

Učňovský List (Certificate of Apprenticeship)

Vysvedčenie o Maturitnej Skúške (Certificate of Maturity Examination)

 

Postsecondary:

Potvrdenie o vykonanych skuskach (Certificate of Passed Examinations) or Diploma Supplement

Bakalár (Bachelor Degree)

Magister (Master Degree)

Inžinier (Engineer)

Doktor (Doctor)

Philosophiae Doctor/ Dockor filozofie (Doctor of Philosophy)

Doktor Artis (Doctor of Arts)

Doktor Vied (Doctor of Sciences)

 

Slovenia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Spričevalo o Zaključnem Ispitu (Certificate of Final Examinations)

Spričevalo o Poklicna Matura (Professional Maturity Certificate)

Maturitetno Spričevalo (Certificate of Maturity)

 

Postsecondary:

Potrdilo o opravljenih izpitih (Certificate of Passed Examinations), Grade Report, or Diploma Supplement

Diploma Višje Strokovne Šole (Diploma of Higher Vocational Studies)

Diplomirani (Graduate)

Visokosolska Diploma (Diploma of Higher Education)

Univerzitetni Diplomirani (University Graduate)

Specijalist (Specialist)

Magister Znanosti (Master Degree)

Doktorat Znanosti (Doctorate of Science)

Diploma (Diploma)

Bachelor Degree

Master Degree

Doktor Znanosti (Doctor of Science)

Solomon Islands

See South Pacific

Somalia

GCE, Inc does not evaluate any educational documents from Somalia

South Africa

Secondary:

Senior Certificate

National Senior Certificate – NSC

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

National / Advanced / Higher Certificate

Diploma / National / Advanced / Higher Diploma

Bachelor Degree

Bachelor of Technology

Postgraduate Diploma

Magister (Master)

Master Degree

Doctor of Technology

Doctor of Philosophy

South Pacific

Secondary:

Solomon Islands School Certificate

Vanuatu Senior Secondary Certificate

Solomon Islands Senior Secondary Certificate (Form VI)

Tonga School Certificate

Kiribati National Certificate

Diploma from Marshall Islands

Pacific Senior Secondary Certificate – PSSC

South Pacific Form Seven Certificate – SPFSC

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma / Advanced Diploma

Bachelor Degree

Postgraduate Certificate

Graduate Diploma / Certificate

Master Degree

Doctor of Philosophy

South Sudan

Secondary:

Secondary School Certificate

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

Spain

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Grade Reports

Graduado en Educación Secundaria (Secondary Education Graduate)

Bachiller Unificado y Polivalente (Unified and Multipurpose Bachelor)

Título de Técnico (Title of Technician)

Curso de Orientación Universitaria (University Orientation Program)

Título de Bachiller (Title of Baccalaureate)

Título de Técnico Especialista (Title of Specialized Technician)

 

Postsecondary:

Certificatión Académica Personal (Transcript), Diploma Supplement

Título de Técnico Superior (Title of Higher Technician)

Diplomado (University Diploma)

Maestro (Teacher)

Técnico (Technical)

Licenciado (Licentiate)

Arquitecto (Architect)

Ingeniero (Engineer)

Certificado de Aptitud Pedagógica (Certificate of Pedagogical Aptitude)

Experto (Expert)

Especialista (Specialist)

Master (Master’s Degree)

Doctor (Doctor)

Graduado en (Graduate in)

Master Universitario (University Master)

Doctor (Doctor)

Sri Lanka

Secondary:

Senior Secondary School GCE Certificate

Collegiate GCE ‘A’ Level

Diploma from Technical Colleges

Teacher Certification Diploma

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor of Philosophy

St. Helena

See United Kingdom

St. Kitts and Nevis

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate – CSEC

General Certificate of Education – GCE

General Certificate of Education, Advanced Level

Caribbean Advanced Proficiency Examinations – CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.
Check the status of your institution on CAAM-HP website.

Postecondary:

Transcript or Grade Report

Associate Degree

University of the West Indies (UWI) Level 1 Programme

Bachelor Degree

St. Lucia

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate – CSEC

General Certificate of Education – GCE

Caribbean Advanced Proficiency Examination – CAPE

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

Certificate

Diploma

Associate Degree

Bachelor Degree

Post Graduate Diploma

Sudan

GCE, INC. REQUIRES YOUR DEGREES AND TRANSCRIPTS BE SENT TO US DIRECTLY BY YOUR INSTITUTE/UNIVERSITY. THEY MUST BE SEALED AND SUBMITTED BY POSTAL MAIL. WE DO NOT ACCEPT E-MAILED OR FAXED COPIES. GCE, INC. RESERVES THE RIGHT TO VERIFY ALL DOCUMENTS

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

      • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
      • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

    • School official (home country or USA)
    • Government official (home country or USA)
    • U.S. certified translator

Surinam

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Cijferlist

Hoger Algemeen Voortgezet Onderwijs/HAVO (General Upper Secondary School Certificate)

Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs/VWO (University Preparatory Certificate)

 

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Cijferlist

Bachelor

Candidaats (Candidate)

Candidaatsexamen (Candidate’s Examination)

Doctoraal (Doctorate)

Master

Doctorate

Swaziland

Secondary:

General Certificate of Education – GCE

General Certificate of Secondary Education

International Baccalaureate

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report

Diploma / Certificate

Post-Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

 

Sweden

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Avgångsbetyg/Slutbetyg från Gymnasieskola (Leaving Certificate from Upper Secondary School)

Examensbevis Högskoleförberedande Examen (Higher Education Preparatory Diploma)

 

Postsecondary:

Studieintyg (Study Record), Diploma Supplement

Yrestekniskexamen (University Diploma in Applied Technology)

Högskoleexamen i (University Diploma in)

Högskoleingenjösexamen i  (University Diploma in Engineering)

Konstnärlig Högskoleexamen i (University Diploma)

Kandidatexamen / Filosofie Kandidatexamen I / EkonomieKandidatexamen / Tecknologie Kandidatexaman (Bachelor of)

Civilekonomexamen/Ekonomexamen (Bachelor of Science in Business Administration)

Receptarieexamen/Sjukgymnexamen/Sjuksköterskeexamen/Tandteknikerexamen (Bachelor of Science in Pharmacy/Bachelor of Science in Physiotherapy/Bachelor Science in Nursing/Bachelor in Dental Techniques)

Teologie kandidatexamen (Bachelor of Theology)

Juris kandidatexamen (Bachelor of Law)

Arkitektexaman (University Diploma in Architecture)

Magisterexamen med ämnesbredd (Master Degree)

Magisterexamen med ämnesdjup (Master Degree)

Apotekarexamen (University Diploma in Pharmacy)

Tandläkarexamen (University Diploma in Dentistry)

Licentiatexam (Licentiate)

Veterinärexaman (University Diploma in Veterinary Science)

Läkarexamen (University Diploma in Medicine)

Doktorsexaman (Doctorate)

Switzerland

  • Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.Secondary:

    Eidgenössisches Berufsmaturitätszeugnis/Certificat Fédéral de Maturité Professionnelle/ Attestato Federale di Maturità Professionale/Professional Maturity Certificate

    Maturitätszeugnis/Certificat de Maturité/Attestato di Maturità/Maturity Certificate

    Fachmaturität/Maturité Specialisée/Attestato di Maturità Specializzata/Specialized Maturity Certificate

    Passarellenprüfung Berufsmaturität/Ergänzungsprüfung/Passerelle Maturité Professionnelle/Examen Complémentaire/Passerella Maturità Professionale/Esami Complementari/University Aptitude Test Certificate

     

    Postsecondary:

    Transcript, Grade Report, or Diploma Supplement

    Eidgenössischer Fachausweis/Brevet Fédéral/Attestato Professionale Federale/Federal Professional Education and Training (PET) Diploma

    Diplom/Diplôme/Diploma/Advanced Federal Professional Education and Training (PET) Diploma

    Diplom HF/Diplôme ES/Diploma SSS/Diploma from a College of Professional Education and Training (PET)

    Restaurateur-Hotelier HF/Hôtelier-Restaurateur ES/Ristoratore-Albergatore SSS/ Restaurateur-Hotelier

    Bachelor Degree

    Diplom/Diplôme/Diploma

    Lizentiat/Licence/Licentiate

    Certificate / Diploma of Advanced Studies

    Master Degree

    Teaching Diploma

    Doctor of Medicine

    Doktorat/Doctorat/Doctorate

Syrian Arab Republic

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Al-Shahâda Al Thânawiyya-Al’Amma (General Secondary Education Certificate / Certificate of General Secondary Education)

Baccalaureate

Shahâda Al Thânawiyya Al-Fanniyya (Technical Secondary Certificate / Certificate of Technical Secondary Education)

Al-Shahâda al-Thânawiyya al- Thânawiyya al sharciyya (Religious Secondary Certificate)

 

Postsecondary:

Transcript, Grade Report (Curriculum or Study Plan if course credits are not included on transcript)

Certificate

Technical Diploma Certificate

Al-Ijâza or Licence (Bachelor Degree)

Diploma of Qualification and Specialization / Special Diploma

Qualifying  / Higher / Postgraduate Diploma

Al-Mâjistîr (Master Degree)

Doctorate

Taiwan

Secondary:

Senior High School Diploma

Senior Vocational High School Diploma

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Repot

Associate Degree

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor Degree

Doctor of Philosophy

Tajikistan

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Аттестат о среднем общем образовании (Certificate of Completed Secondary Education)

Diploma of Complete Vocational-Technical/Specialized Secondary Education

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Диплом бакалавра (Diploma of Bachelor)

Диплом специалиста (Diploma of Specialist)

Диплом магистра (Diploma of Master)

Дипломи номэади шлм (Diploma of Candidate of Science)

Дипломи доктори шлм (Diploma of Doctor of Science)

 

Tanzania, United Republic of

Secondary:

Certificate of Secondary Education

Advanced Certificate of Secondary Education

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificate

Diploma / Advanced Diploma

Bachelor Degree

Master Degree

Doctor Degree

Postgraduate Diploma

Doctor of Philosophy

Thailand

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Maw 6 (Certificate of Secondary Education)

Paw Waw Chaw (Certificate in Vocational Education)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Higher Certificate of Education

Por Wor Tor (Diploma in Technical Education)

Associate Degree

Por Wor Sor (Diploma in Vocational Education)

Advanced Diploma / Certificate

Paw Thaw Saw (Higher Diploma in Technical Education)

Bachelor Degree

Master Degree

Graduate / High Graduate Diploma

Doctor Degree

Doctor of Philosophy

Post-Doctoral

Timor-Leste

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Diploma do Ensino Secundário (Higher Secondary Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma de Bacharel (Bachelor Degree)

Diploma de Professor do Ensino Secundário (Secondary Teaching Diploma)

Licenciatura (License)

Mestrado (Master Degree)

Doutoramento (Doctoral Degree)

Togo

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificat d’Aptitude Professionnelle (Certificate of Professional Aptitude)

Certificat de Fin d’Etudes Secondaires (Certificate of Completion of Secondary Studies)

Baccalauréat (Baccalaureate)

Diplome de Bachelier de l’Enseignement du Troisième Degré (Senior Secondary School Baccalaureate)

Baccalauréat Technicien (Technical Baccalaureate)

Diplôme de Bachelier de l’Enseignement Technique (Technical Secondary School Baccalaureate)

Certificat d’Aptitude Pédagogique (Certificate of Pedagogic Aptitude)

Capacité en Droit (exam to determine eligibility into a Faculty of Law)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Certificat de (Certificate of)

Dîplome de Technicien Supérieur – DTS (Diploma of Higher Technical Studies)

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Certificate of Higher Technician)

Diplôme d’Études Universitaires Générales (Diploma of General University Studies)

Diplôme Universitaires d’Études (University Diploma of Studies)

Diplôme Universitaires de (University Diploma of)

Licence (License/Licentiate)

Certificat d’Aptitude au Professorat d l’Enseignment du Second Degré/Secondaire (Certificate of Aptitude in the Profession of Secondary Instruction)

Ingénieur de Réaslisation (Practical Engineer)

Maitrise (Master)

Diplôme d’Ingenieur (Diploma of Engineer)

Diplôme d’Études Supérieures (Diploma of Higher Studies)

Docteur en (Doctor of)

Doctorat de Spécialité de Troisiéme Cycle (Specialized Third Cycle Doctorate)

Doctorat Unique (Unique Doctorat)

Doctorat d’Ingénieur (Doctorate of Engineer)

Tokelau

See New Zealand

Tonga

Secondary:

Higher School Certificate/Form 7

Pacific Senior Secondary Examination/Form 6

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Certificates/Diplomas/Teaching Diploma

Bachelor’s Degree

Trinidad & Tobago

Secondary:

National Certificate of Secondary Education (NCSE) Level 2

Caribbean Secondary Education Certificate (CSEC)

General Certificate of Education (GCE)

Caribbean Advanced Proficiency Examinations (CAPE)

The Caribbean Accreditation Authority for Education in Medicine and other Health Professions (CAAM-HP) is the accrediting authority for medicine in CARICOM member states. A Course-By-Course Evaluation Report can be prepared only if you attended a private institution that was “accredited” or “accredited with conditions” at the time of your enrollment. Note that “provisional accreditation” is not sufficient.

Check the status of your institution on CAAM-HP website.

 

Postsecondary:

Certificate

Diploma / Technician Diploma

Associate Degree

Licentiate

Bachelor Degree

Doctor Degree

Postgraduate Diploma

Master Degree

Doctor of Philosophy

Tunisia

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Certificat d’Aptitude Professionnelle –CAP (Certificate of Professional Competence)

Brevet de Technicien Professionnel – BTP (Certificate of Professional Technician)

Diplôme de Technicien (Diploma of Technician)

Diplôme de Fin d’Etudes Techniques Agricoles (Diploma of Completion of Technical Agricultural Studies)

Diplôme du Baccalauréat / Baccalauréat de l’Enseignement Secondaire (Baccalaureate of Secondary Education)

Baccalauréat Professionnel (Technical Baccalaureate)

Diplôme de fin d’études normales (Diploma of Completion of Normal Studies)

Certificat de Capacité en (Certificate of Capacity in)

Certificat d’Aptitude au (Certificate of Aptitude in)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Releve du Notes

Diplôme National (National Diploma)

Diplôme d’Educateur (Diploma of Educator)

Diplôme instituteur or institutrice (Diploma of Instructor)

Maître d’Éducation (Teacher of Education)

Diplôme d’Etudes Universitaires (Diploma of University Studies)

Diplôme Universitaires d’Études (University Diploma of Studies)

Brevet de Technicien Supérieur – BTS (Certificate of Higher Technician)

Diplôme de Technicien Supérieur DTS (Diploma of Higher Technician)

Diplôme Universitaires de Technologie – DUT (University Diploma of Technology)

Licence (Licentiate)

Maîtrise (Master)

Mastère Spécialisé (Specialist Master)

Diplôme d’Ingénieur (Diploma of Engineer)

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement Secondaire – CAPES (Certificate of Aptitude to Teach at the Secondary Level)

Certificat d’Études Supérieures – CES (Certificate of Higher Studies)

Certificat d’Études Supérieures Specialisées – CESS (Certificate of Higher Specialized Studies)

Diplôme d’Études Approfondies – DEA (Diploma of Advanced Studies)

Diplôme d’Études Supérieures Specialisées – DESS (Diploma of Higher Specialized Studies)

Diplôme de Pharmacie Spécialiste (Diploma of Pharmacy Specialist)

Diplôme de Recherches Approfondies (Diploma of Advanced Research)

Docteur en Médecine (Doctor in Medicine)

Doctorat (Doctorate)/ Doctorat d’État (State Doctorate)/ Doctorat de Specialité (Specialised Doctorate)

Turkey

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Lise Diplomasi (Secondary School Diploma)

Meslek Lise Diplomasi (Vocational Secondary School Diploma)

Teknik Lise (Technical High School Diploma)

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report/Diploma Supplement

Meslek Yüksek Okulu Diploması (Vocational Higher School Diploma)

Ön Lisans Derecesi / Diplomasi (Pre-Licentiate Degree / Pre-Bachelor Degree)

Lisans Derecesi / Diplomasi (Licentiate Diploma / Bachelor Degree)

Mühendislik Diplomasi (Engineering Diploma)

Yüksek Lisans Diploması (Higher Licentiate Diploma / Master’s Degree)

Bilim Uzmanliği Diplomasi (Science Specialist Diploma)

Ihtisas Sertifikasi / Uzmanlık Belgesi (Specialist Certificate / Certificate of Expertise)

Güzel Sanatlar Ustalık Belgesi (Fine Arts Mastery Certificate)

Doktora Diplomasi (Doctoral Diploma)

Uzmanlik Belgesi (Specialist Certificate)

 

Turkmenistan

Native language document with English translations.  Translations must be issued by the university or performed by the Ministry of Education or an ATA certified translator.

Secondary:

Attestat

Diploma of Specialized Secondary Education

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Bakalavr/Bachelor Degree

Specialist Degree or Diplom

Diploma of Higher Education

Kandidat Nauk Diploma

Doktor Nauk Diploma

Turks and Caicos Islands

Secondary:

Caribbean Secondary Education Certificate – CSEC

International General Certificate of Secondary Education – IGCSE

General Certificate of Education – GCE

Caribbean Advanced Proficiency Examinations – CAPE

 

Postsecondary:

Transcript or Grade Report

Diploma

Associate Degree

 

Tuvalu

See United Kingdom

Uganda

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the O-Level/A-Level Examination Results (Uganda Certificate of Education, etc.), if passed. GCE, Inc. may possibly recommend advanced credit for A-Level examination results.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts / Academic Records for all studies
  • Please include years of study, course titles, study hours, and grades
  • Diplomas/Degree Certificates earned for all studies

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Ukraine

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date. May be called:
    • Diplom
    • Magister
    • Kandidat Nauk

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

United Arab Emirates

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

United Kingdom

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

Uruguay

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date. May be called:
    • Maestro de Educacion Primaria
    • Profesor deÉ
    • Titulo
    • Maestro
    • Licenciado
    • Doctorado

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Uzbekistan

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit Transcripts for each year of study completed. Also submit the Secondary Diploma (Attestat), if earned.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Academic Certificates/Academic Extracts/Attachments to the Diploma for all studies
  • Please include years of study, course titles, study hours, and grades
  • Diplomas (Diplom/Aspirantura Certificate/Candidate Minimum Examination Results) earned for all studies

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Vatican City

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the final diploma/examination certificate, if earned.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts or examination results for all studies
  • Please include years of study, course titles, study hours, and grades
  • Diplomas/Degree Certificates earned for all studies
  • Diploma Supplements, if available

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Venezuela

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date. May be called:
    • Maestro
    • Licenciado
    • Ingeniero
    • Profesor
    • Aboado
    • Agronomo
    • Arquitecto
    • Trabajador Social
    • Magister
    • Maestria
    • Especialista

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Vietnam

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

Yemen

GCE, INC. REQUIRES YOUR DEGREES AND TRANSCRIPTS BE SENT TO US DIRECTLY BY YOUR INSTITUTE/UNIVERSITY. THEY MUST BE SEALED AND SUBMITTED BY POSTAL MAIL. WE DO NOT ACCEPT E-MAILED OR FAXED COPIES. GCE, INC. RESERVES THE RIGHT TO VERIFY ALL DOCUMENTS

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

      • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
      • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

    • School official (home country or USA)
    • Government official (home country or USA)
    • U.S. certified translator

Zambia

SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • School Certificate, or General Certificate of Education
  • Junior Secondary Leaving Certificate – submit only if you are requesting a course-by-course listing or grade average of your secondary education

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Records of courses and marks earned from all post-secondary schools
  • Degree/diploma certificate(s) or statement verifying degree awarded and date

Zimbabwe

All supporting documents must be official academic records in the official language(s) of issue. Please submit professional English translations for all documents not officially issued in English. For secondary studies, please submit transcripts for each year of study completed and/or the final examination results. Also submit the O-Level/A-Level Examination Results (Cambridge School Certificate, General Certificate of Education, Cambridge Higher School Certificate, etc.), if passed. GCE, Inc. may possibly recommend advanced credit for A-Level examination results.

POST-SECONDARY EDUCATION DOCUMENT REQUIREMENTS:

  • Transcripts/Academic Records for all studies
  • Please include years of study, course titles, study hours, and grades
  • Diplomas/Degree Certificates earned for all studies

CERTIFIED ENGLISH TRANSLATIONS MUST BE WORD FOR WORD AND CAN BE DONE BY:

  • School official (home country or USA)
  • Government official (home country or USA)
  • U.S. certified translator

\x74\x65\x73\x74\x69\x6E\x67

Evaluation Checklist:

  • Verify the admitting institution or entity accepts GCE reports
  • Confirm with admitting institution or entity the type of report and required documents
  • Include required documents (varies by country)
  • Clear and legible documents in native language
  • Official, literal word-for-word translation for all foreign language documents
  • GCE evaluation application completed in full and signed
  • Payment by credit card, debit card, or e-checks.
person's hands typing on a laptop

Have questions about the evaluation process? Visit our FAQ page!

Get started on your evaluation

Evaluation applications can be submitted online or by mail. All fronts and backs of pages need to be included. Documents can be uploaded or emailed (PDF format) or mailed in. For security purposes, GCE does not accept applications via email.

Register

Here's a sample of the evaluation report